Receptions
32368 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)Netherlands 1889
None Sand, George (pseudonym) -
Jonckbloet, W.J.A.1889
Questiers, Catharina None De geheymen minnaar -
Louis Couperus1889
Sand, George (pseudonym) is intertextual to La Marquise -
Huygens, Cornélie Lydie1889
Sylva, Carmen (pseudonym) is adaptation of Povestile Pelesului -
Hedberg, Walborg1889
Hodgson Burnett, Frances Eliza is translation of A Fair Barbarian -
Unknown translator (to be identified)1889
La Ramée, Maria Louise de is translation of Moths -
Suppanen, Aatto1889
Sand, George (pseudonym) is translation of La petite Fadette -
Jan ten Brink1889
Weyde, Cornelia Lubbertina van der comments on work Henry en Louize. Eene Nederlandsche geschiedenis, in gemeenzaame brieven -
Unknown translator (to be identified)1889
Alcott, Louisa May is translation of An Old-Fashioned Girl -
-
Unknown translator (to be identified)1889
Hodgson Burnett, Frances Eliza is translation of Louisiana -
Unknown translator (to be identified)1889
Ward, Mary is translation of Robert Elsmere -
Jan ten Brink1889
Kruseman, Mina comments on work Een huwelijk in Indië -
-
UNKNOWN [author, various, name and sex unknown]1889
Marlitt, E. (pseudonym) lists work Reichsgräfin Gisela -
Raymond, Emmeline1889
Behrens, Berta Marlitt, E. (pseudonym) is translation of Das Eulenhaus -
Unknown journalist (to be identified)1889
Tuuk, Titia van der None Sprookjes -
Unknown journalist (to be identified)1889
Tuuk, Titia van der None *Een zomer op een Nederlands buiten (A summer at a Dutch cottage) -
Winkler Prins, Anthony1889
Marie ten Brink comments on work Jongensleven. Een boek voor ouders en kinderen -
Unknown journalist (to be identified)1889
Marie Henriëtte Koorders - Boeke None *Louise Alcott, aller kinderen vriendin -
-
-
Jonckbloet, W.J.A.Netherlands 1889
comments on person Suster Bertken -
-