Receptions
32368 receptions found.
-
Unknown journalist (to be identified)1880
Deventer, Carolina van comments on work *Translation of Salvatore Farina: Prima che nascesse -
Unknown journalist (to be identified)1880
Deventer, Carolina van comments on work *Translation of Salvatore Farina: Prima che nascesse -
Unknown journalist (to be identified)1880
Deventer, Carolina van comments on work *Translation of Salvatore Farina: Le tre nutrici -
Van der Hoek (Circulating library Leiden)1880
Polko, Elise lists work *Te vergeefs -
Unknown journalist (to be identified)1880
Deventer, Carolina van comments on work Goeden moed en voorwaarts -
-
Unknown editor (to be identified)1880
Schwartz, Marie Sophie is translation of *Beter laat dan nooit -
Unknown translator (to be identified)1880
Wildermuth, Ottilie is translation of *Laatste verhalen (Last stories) -
Van der Hoek (Circulating library Leiden)1880
Giese, Josephine Margaretha lists work Lentestormen -
Van der Hoek (Circulating library Leiden)1880
Wildermuth, Ottilie lists work *Laatste verhalen (Last stories) -
Unknown journalist (to be identified)1880
Deventer, Carolina van comments on work De eerste client -
Unknown translator (to be identified)1880
Hillern, Wilhelmine von is translation of *De jonge monnik (The young monk) -
Van der Hoek (Circulating library Leiden)1880
Westrheene - van Heijningen, Jacoba van lists work Benijd en Beklaagd -
Mary Neal Sherwood1880
Zola, Émile is translation of La Faute de l'abbé Mouret -
Mary Neal Sherwood1880
Zola, Émile is translation of Son Excellence Eugène Rougon -
Fredin, Anna , Unknown translator (to be identified)1880
Hodgson Burnett, Frances Eliza is translation of Louisiana -
Unknown journalist (to be identified)1880
Anderson, Hedda lists work Den stora, vida världen -
Jos. Boz. Koppova1880
Němcová, Božena is translation of Babicka [Grandmother] -
Unknown translator (to be identified)1880
Bürstenbinder, Elisabeth is translation of Frühlingsboten -
Unknown journalist (to be identified)1880
Unknown translator (to be identified) lists work Der Lohn einer Mutter -
Unknown journalist (to be identified)1880
Stratenus, Louise comments on work Ochtendliederen gevolgd door Middagzangen -
Busken Huet, Conrad1880
Kruseman, Mina comments on work Mijn leven -
Van der Hoek (Circulating library Leiden)1880
Braddon, Mary Elizabeth lists work The Cloven Foot -
1880
Rundle Charles, Elizabeth is translation of Lapsed, but not lost. A story of Roman Carthage -
Unknown journalist (to be identified)1880
~~translator male (name below) lists work Den vackra Polly Pemberton