Receptions
32356 receptions found.
-
Krag, Thomas Peter1853
Stowe, Harriet Elisabeth Beecher is translation of The Mayflower; or Sketches of Scenes and Characters Among the Descendants of the Pilgrims -
Unknown journalist (to be identified)1853
Marie Louise de Châtelain comments on work Ernstige verhalen -
Adama van Scheltema, Carel Steven (sr.)1853
Henriette Suzette Smith is translation of *De voorregten en roeping der vrouw, als discipelinne des heeren -
Johannes Baptist Rietstap1853
Sewell, Elizabeth Missing is translation of Clare Abbey, or The trials of youth -
P. van Os1853
Marsh-Caldwell, Anne is translation of *Richard Craiglethorpe, of de wrekende hand des tijds -
Lublink Weddik, B.Th.1853
Stowe, Harriet Elisabeth Beecher comments on work Uncle Tom's cabin, or Life among the lowly -
*Chonia1853
Aguilar, Grace is translation of The Mother's Recompense; a sequel to Home Influence -
M.J. de Lange1853
Aguilar, Grace is translation of Home Influence; a tale for mothers and daughters -
M.J. de Lange1853
Aguilar, Grace is translation of *Posthumously published works [title to be found] -
Łucja Rautenstrauchowa1853
Saluzzo Roero, Diodata Staël, Germaine de is translation of Corinne ou l'Italie -
Sand, George (pseudonym)1853
Inchbald, Elizabeth is intertextual to Nature and art -
Kielland, Gustava1853
Kennedy, Grace is translation of Profession is not Principle -
-
Unknown reader (to be identified)1853
Sand, George (pseudonym) is adaptation of Mauprat (théâtre) -
Marinus Ernestus van der Meulen1853
Stowe, Harriet Elisabeth Beecher comments on work Uncle Tom's cabin, or Life among the lowly -
Potgieter, Everardus Johannes1853
Johanna Wilhelmina Albertina Kehrer comments on work Gedichten -
J.C. Kindermann1853
Marsh-Caldwell, Anne comments on work *Richard Craiglethorpe, of de wrekende hand des tijds -
J.C. Kindermann1853
Henriette Suzette Smith comments on work *De voorregten en roeping der vrouw, als discipelinne des heeren -
Unknown journalist (to be identified)1853
Ida Laura Pfeiffer comments on work Eine Frauenfahrt um die Welt [A woman's voyage around the world] -
Unknown journalist (to be identified)1853
Maria Jane MacIntosh comments on work *Mary en Eveline, of Dromen en ontwaken -
Unknown translator (to be identified)1853
Stowe, Harriet Elisabeth Beecher is translation of A Key to Uncle Tom's Cabin -
Birch-Pfeiffer, Charlotte1853
Brontë, Charlotte is adaptation of Jane Eyre. An autobiography -
-
Unknown translator (to be identified)1853
Kavanagh, Julia is translation of Daisy Burns -
Unknown journalist (to be identified)Netherlands 1853
None Bosboom-Toussaint, Anna Louisa Geertruida