Receptions
32356 receptions found.
-
Bosboom-Toussaint, Anna Louisa GeertruidaNetherlands 1852
quotes person Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria -
Bosboom-Toussaint, Anna Louisa GeertruidaNetherlands 1852
comments on person Hasebroek, Elisabeth Johanna -
Unknown journalist (to be identified)1852
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von comments on work Geschichte der Colonisation von Neu-England. Von den ersten Niederlassungen daselbst im Jahre 1607 bis zur Einführung der Provinzialverfassung von Massachusetts im Jahre 1692. Nach den Quellen bearbeitet. Nebst einer Karte von Neu-England im Jahre 1674. -
Unknown journalist (to be identified)1852
Marsh-Caldwell, Anne comments on work *Adelaide Lindsay -
Unknown journalist (to be identified)1852
Flygare - Carlén, Emilie comments on work *Blenda van Kuhlen -
Unknown journalist (to be identified)1852
Marsh-Caldwell, Anne comments on work The Wilmingtons -
Unknown journalist (to be identified)1852
Gumbert, Thekla Charlotte von comments on work Das stumme Kind -
Unknown journalist (to be identified)1852
Gumbert, Thekla Charlotte von comments on work Vier Wochen Ferien -
Unknown journalist (to be identified)1852
Sinclair, Catherine comments on work *De reis des levens -
Unknown journalist (to be identified)1852
Calcar, Elise van comments on work Feestklanken en Lijdenstoonen -
Unknown journalist (to be identified)1852
Calcar, Elise van comments on work Blikken in het rond, naar binnen en naar boven -
Unknown journalist (to be identified)1852
Maria Louisa Molesworth - Stewart comments on work Claude; or The double sacrifice -
Unknown journalist (to be identified)1852
Flygare - Carlén, Emilie comments on work Ett rykte -
Unknown journalist (to be identified)1852
Farquhar, Barbara H. comments on work Female Education: its Importance, Design, and Nature considered -
Unknown translator (to be identified)1852
Sand, George (pseudonym) is translation of Les Visions de la nuit dans les campagnes -
Unknown translator (to be identified)1852
Sand, George (pseudonym) is translation of Moeurs et coutumes du Berry -
Unknown journalist (to be identified)1852
Farquhar, Barbara H. comments on work Female Education: its Importance, Design, and Nature considered -
~~translator male (name below)1852
Sand, George (pseudonym) is translation of Mont-Revêche -
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS]1852
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von is translation of Historical View of the Languages and Literature of the Slavic Nations with a Sketch of the Popular Poetry. With a Preface by Edward Robinson. -
UNKNOWN [author, various, name and sex unknown]1852
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von comments on work Heloise. Eine Erzählung. -
Bawr, Alexandrine Sophie de1852
Burney, Frances is adaptation of Cecilia; or, Memoirs of an heiress -
Unknown journalist (to be identified)1852
Foa, Eugénie comments on work Le Petit Robinson de Paris ou le triomphe de l'industrie -
Unknown translator (to be identified)1852
Ellis, Sarah Stickney is translation of *Ella More -
Unknown translator (to be identified)1852
Sand, George (pseudonym) is translation of Moeurs et coutumes du Berry -
Unknown translator (to be identified)1852
Jakob-Robinson, Therese Albertine Louise von is translation of Life's Discipline. A Tale of the Annals of Hungary.