*Art. in Algemeene Konst- en Letterbode
|
|
1794
|
comments on work
|
The Mysteries of Udolpho
|
|
1794
|
is copy of
|
*Art. in Nieuwe Algemene Konst- en Letterbode
|
|
1795
|
comments on work
|
Udolpho's Geheimnisse Udolpho's mysteries
|
|
1795
|
is translation of
|
Les mystères d'Udolphe The mysteries of Udolpho
|
|
1797
|
is translation of
|
Le Testament, ou les Mystères d'Udolphe
|
|
1798
|
is adaptation of
|
Catalogus publieke leesbibliotheek J. v. Gulik
|
|
1798
|
lists work
|
Het testament of de geheimen van Udolpho
|
|
1799
|
is adaptation of
|
Montoni, of het kasteel van Udolpho
|
|
1799
|
is adaptation of
|
Catalogus publieke leesbibliotheek: Bakhuyzen
|
|
1800
|
lists work
|
*Art. in Vaderlandsche Letteroefeningen
|
|
1801
|
comments on work
|
The Veiled Picture, or the Mysteries of Gorgondo..
|
|
1802
|
is copy of
|
*Presence in Cleve Catalogue
|
|
1803
|
lists work
|
Röfwarslottet i Apenninska bergen The robber castle in the Apenninis
|
|
1806
|
is translation of
|
Het kasteel der gastvrijheid, of het spook
|
|
1815
|
is translation of
|
ZZ*References to Radcliff in Northanger Abbey
|
|
1817
|
is intertextual to
|
De geheimen van Udolpho
|
|
1823
|
is translation of
|
*art. in Letterkundig Magazijn
|
|
1824
|
comments on work
|
*Art. in De recensent
|
|
1825
|
comments on work
|
Los misterios de Udolfo
|
|
1832
|
is translation of
|
*art. in Vriend des Vaderlands
|
|
1834
|
comments on work
|
Os Mysterios do Castello de Udolfo
|
|
1840
|
is translation of
|
Catalogus Van der Hoek
|
|
1859
|
lists work
|
*Mention in The Brothers Karamazov
|
|
1880
|
mentions work
|
The Brothers Karamazov / Бра́тья Карама́зовы The Brothers Karamazov
|
|
1880
|
mentions work
|
*Mention in The Literary Reader
|
|
1882
|
comments on work
|