Tesselschades vertaling van Tassoos Gerusalemme liberata (in Dietsche Warande) ARTICLE
| Title | Tesselschades vertaling van Tassoos Gerusalemme liberata (in Dietsche Warande) |
|---|---|
| Is same as work | Tesselschades vertaling van Tassoos Gerusalemme liberata (in Dietsche Warande) |
| Part of work | |
| Author | Alberdingk Thijm, Joseph Albert |
| Reference | |
| Place | |
| Date | 1874 |
| Quotation | |
| Type | ARTICLE |
| VIAF | |
| Notes | ['[364]\n"Op verschillende tijdstippen wordt in de geschiedenis der amsterdamsche dichters van Tesselschades vertaling der `Gierusalemme\' [sic!] gewaagd. Hooft spreekt er [...] echter niet van; en nochtans raadpleegde Tesselschade hem meermalen in hare italj. studies en lokte italj. brieven van hem uit. Misschien zag Hooft niet graâg het aandeel, dat Vondel in de bewerking gehad heeft. [...]\n\n[365]\nOnder de vereerders van Tesselschade, bewaart Huygens over de vertaling van Tasso het stilzwijgen; de lof van Barlaeus is betrekkelijk gering. [...] Bilderdijk verhoogt die lof [...] \'k Zag haar Tassoos stoute tonen - In haar Duitsche maat verschonen..."\n\nen 519-520: Title: "Nog iets over Tesselschades vertaling der `Gierusalemme\'"\n\n[519]\n"... waag ik te onderstellen, dat de beroemde vrouw nog weinig tijds voor haar dood aan het stuk gewerkt heeft. Ik kan er heden de verzekering van geven."\n\nEN jan. 2006.'] |
| comments on work | Verlost Jerusalem |
|---|
In this reception
No persons found
Via received works
| Verlost Jerusalem | Tesselschade Roemersdr. Visscher, Maria |