Notes |
['Traduit par [C.K.]\nVoorberigt (ondertekend C.K.)\nI De roman dien wij de vrijheid nemen aan het beschaafde, lezende publiek aan te bieden [...is] een waar voortbrengsel van vrouwelijke genie. [...] BP vroeger als hoogbegaafde toneelkunstenares [ in Amsterdam ook] \nII hoewel [...]somber gekleurd, helt het niet zo geheel naar het ijselijke (horrible) over als vele produkten der nieuwere romantiek van onze dagen\nIII (vertaler heeft bezwaren tegen platonische relatie tussen vrouw en echtgenoot van haar overleden vriendin) Wij voor ons, die de mens niet min als zinnelijk dan als geestelijk wezen beschouwen, hebben met deze zogenaamde Platonische liefde weinig op [... maar: niets veranderd]\nincipit:\nover geschieden vrouw wier echtgenoot (wreedaard) kind van 12 nu komt opeisen\nNB motto s van Nederlandsche dichters bovenaan hoofdstukken (H. van Alphen etc)']
|