Notes |
["Via \n- Kuipers\n- scriptie Francien Petiet, UvA, 2002 – jws 11 05)\narticle about Dutch translation\n\nEen werkje, waarin vooral eene levendige verbeelding heerscht. Het eerste gedeelte vonden wij vrij vervelend; het vervolg wordt ongelijk veel onderhoudender. Met eenige kleine verschikkingen ware het niet moeijelijk geweest, het karakter der moeder geheel verborgen te houden. De verrassing ware dan groot geweest; nu is zij het alleen voor de in het verhaal betrokkene personen; de lezer ziet alles vooruit. Dit is een wezenlijk gebrek in dit anders welgeschreven werkje, dat beter de Moeder ware genoemd. Een eigennaam op den titel van een' Roman achten wij altijd een titel faute de mieux.\n\nsp:\nrather negative and very brief comment; no reference to Frankenstein"]
|