Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

Le petit Grandisson WORK

Title Le petit Grandisson
Is same as work Le petit Grandisson
Part of work
Author Berquin, Arnaud
Reference
Place
Date 1787
Quotation
Type WORK
VIAF
Notes ['Mentioned in Lauwerkrans.\r\n\r\nRééditions/adaptations: 1802, 1803, 1821, 1825, 1829, 1833, 1864, 1872, 1878, 1882.\r\n\r\nonline available via TEL dec12\r\n\r\nTraduction libre, par Arnaud Berquin, cf. fragment suivant avec rajouts du traducteur entre << >>:\r\n\r\nGuillaume D*** à sa mère. Le 24 juillet: \r\n"Une des servantes de la maison est très-malade. Vous allez voir, maman, s\'il est possible d\'avoir un coeur plus sensible et plus compatissant que la bonne Emilie. Elle s\'est levée ce matin à la pointe du jour pour porter elle-même une potion à la pauvre malade. Elle n\'a pas eu de repos qu\'elle ne la lui ait vu prendre tout entière, << parce que c’était absolument de l\'ordonnance du médecin >>. On dirait, à la voir, que c’est une soeur chérie à qui elle donne ses soins. Que c’est une chose aimable dans une jeune demoiselle d\'avoir tant d\'humanité! Edouard a voulu lui en faire des reproches. \r\nIl te sied bien, lui a-t-il dit, de servir toi-même ta servante! - Et pourquoi non, mon frère, a-t-elle répondu? Tu joues bien aux quilles avec les domestiques. << S\'il est de leur devoir de nous servir lorsqu\'ils se portent bien, c’est à nous de les soigner lorsqu\'ils sont malades. D\'ailleurs la pauvre Peggy ne m\'a-t-elle pas veillée plus d\'une fois dans les maladies de mon enfance? C\'est bien le moins que je fasse pour elle ce qu\'elle a fait pour moi >>. Je pense combien j\'aurais de plaisir à sa place de voir que l\'on me témoigne de l’attachement. \r\nEdouard s\'est trouvé si honteux qu\'il est sorti brusquement de la chambre. - Ah! me suis je dit à moi-même, Emilie ne fait que ce que j’ai vu faire à ma chère maman. Lorsque notre pauvre Nannette avait la fièvre, c\'était maman qui lui donnait ses soins. Mais ce souvenir me fait venir une pensée qui m\'attriste. Il y a tant de domestiques dans cette maison! Et vous, ma chère maman, vous n\'avez qu\'une servante pour vous servir. Combien vous devez vous trouver malheureuse! Il faut que vous fassiez vous-même une infinité de choses qui conviennent si peu à la veuve d\'un colonel. "']
is translation of De kleine Grandisson
In this reception

No persons found

Via received works
De kleine Grandisson Werken, Margareta Geertruid van der