Notes |
['[541]\n"Om dezelve in het algemeen, en dit wel uit het Fransch vertaalde en netjes geconditioneerde boekje in het bijzonder, te leeren kennen, zouden wij ligt niet beter kunnen doen, dan het voorberigt van den geleerden J.A. Bakker, te Rotterdam, over te schrijven. [...] de geƫerde\n[542]\nSchrijfster, vele jaren in het gezelschap van de broemden Wyttenbach hebbende doorgebragt, ook met hem deelde in de zucht voor en beoefening van de oude letterkunde. [...] zij gaf dus in het Fransch (eene Zwitsersche van geboorte zijnde) zoodanige gesprekken, welke in vorm en stof geheel het kenmerk der Grieksche Muze dragen [...] Aan alle soort van lezers(de lezeressen geenszins te vergeten..."\n\n\nen']
|