*Mention in Art. in De Gids *Mention in Art. in De Gids ARTICLE Netherlands

Title *Mention in Art. in De Gids *Mention in Art. in De Gids
Is same as work *Mention in Art. in De Gids
Part of work
Author Boissevain, Charles
Reference
Place Netherlands
Date 1875
Quotation
Type ARTICLE
VIAF
Notes ['[p.190]\n“Uit enkele\nEngelsche damesromans, welke door alle vrouwen gelezen worden,\nzou ik een aantal wellustige zinnetjes kunnen aanhalen,\nwier verzameling een letterkundige curiositeit zoude zijn. Mrs.\nEoss Church (Miss Florence Marryat) kan soms in alle onschuld\nvan die phrasetjes gebruiken, die een eenigszins zenuwachtig man\nbijna van zijn stoel zouden doen vallen. Ten bewijze haal ik\nslechts een enkel voorbeeld aan. Miss Florence Marryat beschrijft\nden kus, dien een jonge dame geeft aan haar minnaar,\ndien ze, naar het schijnt, reeds sinds langen tijd hartelijk gewenscht\nhad, eens te mogen knuffelen:\n"She had hungered and thirsted too long, she had been nearly\nstarved to death for lack of nourishment, and love\'s feast was\nspread before her. With a passion almost akin to his own,\n\nIETS O VEE HET LEZEN VAN ROMANS. 191\nher pomegranate mouth rested upon his, while the fragrance of\nher breath came and went upon his face, und made his senses\nreel beneath its influence."\nNu ben ik wel niet recht zeker wat een "pomegranate mouth"\nis, doch ik erken gaarne, dat het in elk geval bijzonder sappig\nklinkt. Niet minder sappig is hetgeen volgt. De Romeo en\nJulia van den roman, die elkander dus zedig gekust hadden,\nkijken elkander een poos aan, waarop plotseling:\n"An electric light such as only passes between man and\nwoman when they love," door hun oogen gewisseld werd. De\ngevolgen van dit electrische licht op de jonge schoone zijn\nwederom onrustbarend :\n"The flaming colour mounted higher and higher into the youthful\ncheeks and brow of the lady, while her lips and nostrils quivered\nwith suppressed emotion, and into the liquid eyes, swimming\nin tears, there rushed an eloquent light, which without effort\non the gentleman\'s part was quickly answered from his own."\nDit eene voorbeeld moge volstaan ten bewijze, dat de Engelsche\ndamesromans minder onschuldig zijn, dan ze er nu overal\nden naam van hebben. Het zou mij verwonderen zoo Paul de\nKoek ooit iets geschreven heeft, half zoo zinnelijk als dit.”\n\n(credits:De Digitale Gids, www.arik.nl (non-OCRed scans of original pages))']

No works found

In this reception
None Marryat, Florence
Via received works

No persons found