Notes |
['p. 61\n[cit. preface: ... Roman original et national ...]\n\np. 62\n"Mesdames Bekker et Deken, fâchées de ne voir dans leur langue que des Ouvrages traduits, ont voulu prouver que le génie Hollandais était capable de productions originales; ainsi on voit qu\'elles ont plutôt travaillé pour la gloire de leur pays, que pour leur propre célébrité; et que la Muse qui les a inspirées, est plutôt le patriotisme que l\'amour-propre. Au reste, le succès, à bien des égards, a répondu à leur intention.\nLe but de ce Roman est d\'exposer les dangers d\'une étourderie, même innocente, pour les jeunes personnes. L\'Héroïne, honnête et vertueuse, se croyant défendue par sa propre vertu, avec les intentions les plus pures, est sévèrement punie des plus légères imprudences.\nOn reprochera à cet Ouvrage beaucoup trop de lenteur dans la marche, une surabondance de détails souvent minutieux, et un peu d\'uniformité dans le ton; mais il n\'en est pas moins certain qu\'il y a beaucoup de naturel dans les détails comme dans le fond; que les moeurs en sont vraies, que la simplicité des incidents n\'ôte rien à leur intérêt; et un grand mérite, c\'est qu\'il y a des caractères bien tracés et bien soutenus.\nC\'est dommage que la narration soit d\'une lenteur, d\'une diffusion qui mène souvent jusqu\'à l\'ennui. Nous croyons que ce Roman aurait beaucoup gagné à être réduit."\n\n\n(nov. 2004, svd)']
|