Notes |
["De recensent kan zich niet herinneren waarom de nederlandse vertaling ten tijde van verschijning niet is besproken. 'Naastdenkelijk zal dezelve geweest zijn, dat wij in het Geschrift klein behagen vonden. Zoo dachten wij 'er althans over na eene hervatte lecture. Liefde, teleurstelling, wanhopige Exclamatien, en wat al verder meer daartoe behoort, zijn hier schering en inslag. Het is dus een Boek, gelijk er meer andere soortgelijke boeken zijn, welke aan eene zekere klasse van Lezers mogen behagen, doch bij lieden van smaak klein fortuin zullen maken.'\n[AvB after WvdB data, March 2008]"]
|