*[title in Russian??? - translation not realised apparently] WORK
Title | *[title in Russian??? - translation not realised apparently] |
---|---|
Is same as work | *[title in Russian??? - translation not realised apparently] |
Part of work | |
Author | Unknown translator (to be identified) |
Reference | |
Place | |
Date | 1884 |
Quotation | |
Type | WORK |
VIAF | |
Notes | ['In Nowy Roesky Bazar (weekblad voor dames);\nnaar de Duitse vertaling (Born) van de Franse bewerking (RĂ©ville).\n\n"Van een Hollander te St. Petersburg wonende werd mij medegedeeld dat de redactie van een Russisch Weekblad voor dames zich voorstelt Majoor Frans uit het Duitsch in die taal over te brengen en in het blad op te nemen...\'" (Reeser, Repertorium, p. 161, letter of B.T. to the publisher Loman of 8th 1884)\n\nWerner Scheltjens, 2013 does not mention this translation'] |
is translation of | Majoor Frans |
---|
In this reception
No persons found
Via received works
Majoor Frans | Bosboom-Toussaint, Anna Louisa Geertruida |