Maienblütenhauch: die Gedichte
|
Marlitt, Eugenie
|
Goldelse
|
Marlitt, Eugenie
|
Fredrika Runeberg
|
Fredrika Runeberg
,
Gripenberg, Alexandra
|
The life of Fredrika Bremer
|
Bremer, Fredrika
,
Margaret Howitt
|
Sylvi
|
Canth, Minna
|
Pikku Fadette
|
Pekka Elias Ervast
|
Kaksois-veljekset
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Nuoren tytön elämäntarina
|
[unidentified author, multiple, separate records to be made]
|
Mark. 16:15. Evankeliumi kaikille luoduille.
|
Helmi Maria Selin
|
En misstanke.
|
Lydia (Lilly) Naemi Londén
|
Berättelser och bilder
|
Lydia (Lilly) Naemi Londén
|
Lasten kirja
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Keskusteluita lasten kasvatuksesta
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Kansakirjastoista ja mitä ne sisältävät: keskusteluita lukutuvassa
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Rahan valtaa. Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Emilia (Emmi) Haapanen
|
Ruotsin kielen oppikirja. 1. osa
|
Colliander, Gertrud
|
Opas sunnuntaikoulujen opettajille. Ensimmäisen vuosikerran evankeliumitekstien käsittelyä varten.
|
Maria Erikson
|
Metsälinnun viserryksiä lapsille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kurt Rudnäs
|
Nenne Moberg
|
Siisti Pelle ja Naskun kylän lapset
|
Tekla Katarina Renfors
|
Handbok i finsk pomologi
|
Smirnoff, Alexandra
|
Kehitys-aikana
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vid en ung moders graf
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Naisten esteettömyystodistus eli dispanssikysymys
|
Hagman, Lucina
|
Koulun lukukirja. 3. osa.
|
Hagman, Lucina
|
Koulun lukukirja. 2. osa.
|
Hagman, Lucina
|
Koulun lukukirja. 1. osa.
|
Hagman, Lucina
|
Kokemukseni yhteiskasvatuksesta
|
Hagman, Lucina
|
Kasvatus rakkauteen
|
Hagman, Lucina
|
Bilder ur familjekretsarne i Finland : berättelser.
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Hengetär
|
Davidsson, Fanny
|
Spiritistinen istunto
|
Canth, Minna
|
Roinilan talossa
|
Canth, Minna
|
Papin perhe
|
Canth, Minna
|
Novelleja I-II
|
Canth, Minna
|
Köyhää kansaa
|
Canth, Minna
|
Kotoa pois
|
Canth, Minna
|
Arvostelu Neiti Ellen Keyn viime lausunnoista naisasiassa
|
Canth, Minna
,
Ellen Karolina Sofia Key
|
Anna Liisa
|
Canth, Minna
|
Alkeis-harjoituksia laulussa kouluja varten
|
Blomqvist, Anna
,
P. (Pekka) J.(Juhani) Hannikainen
|
Murtovarkaus
|
Canth, Minna
|
Joulu-aatto ja joulu-aamu
|
[unidentified author, multiple, separate records to be made]
|
Korkokeinottelua
|
Frans Oskar Viitanen
|
Isoäidin puutarha
|
Kärkkäinen, Viki
|
Ranskan vallankumouksen sivistyselämästä
|
Kallio, Oskar Albin
|
Sorgens barn.
|
Nohrström, Holger
|
Kärlek
|
Gripenberg, Bertel Johan Sebastian
|
Keittokirja yksinkertaista ruuanlaittoa varten kodissa ja koulussa: ynnä lyhyitä ohjeita talouden hoidosta
|
Suppanen, Aatto
|
Miten Port Artur kukistui! : venäläisen Punaisen Ristin laupeudensisaren Olga von Baumgartenin päiväkirjasta
|
Tukiainen, Werner
|
Kungahällan kuningattaria
|
Kouta, Aarni
|
Kyösti Berlingin taru
|
Airanne, Aukusti
|
Setä Tuomon tupa. Alkuteoksesta nuorisolle sovittanut A. H. Fogowitz
|
Suppanen, Aatto
|
Oikeita naisia : näytelmä 3:ssa näytöksessä
|
Väinö Hämeen-Anttila
|
Seitsemän sisarusta
|
Rytkönen, Antti
|
Sisarusten varttuessa
|
Rytkönen, Antti
|
Pikku Herttua eli Rikhard Pelkäämätön
|
Uuno Aleksanteri (Aleksander) Varis
|
Tytöistä parhain
|
Suppanen, Aatto
|
Intialaisia kuvaelmia
|
Wyyryläinen, David
|
Suomen naisen oikeustila
|
Santeri Saarinen
|
Silas Marner, Raveloen karkuri
|
Ahlman, Frans Ferdinand
|
Giovannino tai kuolema!
|
Frans Oskar Viitanen
|
Tanssijatar: pieni elämäntarina
|
Frans Oskar Viitanen
|
Martin Luther som barn, skolgosse och student: ur livet
|
Mathilda Foy
|
Grundlegendes Lehrbuch der deutschen Sprache nach grammatikalisch geordneter Sprechübungsmethode : Häft I-III. Författare, H
|
Freudenthal, Edla
|
Lebensbilder
|
Freudenthal, Edla
|
Minnesblad öfver Elisabeth Blomqvist * 1827 [kuollut] 1901
|
Friberg, Maikki
|
Kokbok för allmogehem: lämpad för användning äfven vid enkla matlagningskurser
|
Unknown translator (to be identified)
|
Miekka ja rauha
|
Helmi Maria Selin
|
Sananen lasten vanhemmille ja kasvattajille
|
Helmi Maria Selin
|
Korta råd till blifvande mödrar
|
Forsius, Alva
|
Intohimot
|
Unknown translator (to be identified)
|
Keittokirja säästäväisiä perheenemäntiä varten vähävaraisissa kodeissa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Bara en enda droppe
|
Forssman, Edith
|
Israels Døtre
|
Unknown translator (to be identified)
|
Herran palveluksessa: neljä elämäkertaa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisen velvollisuudet lasten siveellisen kasvatuksen suhteen
|
Sucksdorff, Julia Olga Maria
|
A. N. Clewberg-Edelcrantz och hans omgifning
|
Forselles, Jenny Mathilda af
|
Vartia pidä varasi!
|
Frans Oskar Viitanen
|
Yksinkö?
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Totta ja leikkiä
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Tien ohesta tempomia
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Små stugor. Studier från sydösterbotten
|
Dahlgren, Alta (Anna)
|
Studier över tarminvagination
|
Eskelin, Karolina
|
Tarumaailma
|
Lilja, Anni
|
Noitataruja
|
Lilja, Anni
|
Lumisirkku
|
Lilja, Anni
|
Lapsuusajan lauleloita
|
Lilja, Anni
|
Kotoa ja kartanolta
|
Lilja, Anni
|
Höstskörd. Reseminnen och novelletter af A-ï-a.
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Juttuja
|
Lilja, Anni
|
Iltahetkien iloksi: kertomuksia lapsille
|
Lilja, Anni
|
Alkoholi ja perinnöllisyys
|
Selma Lilius
|
Suomalais-saksalainen taskusanakirja kouluja varten
|
Lemberg, Näema
|
Margreta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sekasointuja
|
Onerva, Hilja Lehtinen
|
Noveller
|
Unknown translator (to be identified)
|
Frau Frosch
|
Marie (Mizi) Franzos
|
Vanhaa perintöä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sairaanruoka
|
Unknown translator (to be identified)
|
Die Abenteuer zweien Ameisen
|
Marie (Mizi) Franzos
|
Näkymättömiä siteitä. Kertomuksia.
|
Karin von Francken
|
Punatulkku
|
Krohn, Helmi
|
Legendoja Kristuksesta
|
Krohn, Helmi
|
Jerusalem 1. Taalainmaassa 2. Pyhässä maassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toivon toukomailta: puheita, esitelmiä ja runoja. 1 , Sota ja nälkä; Toivon laulu (*Speeches, lectures and poems 1. War and hunger; The song of hope)
|
Käkikoski, Hilda
|
Aarne herran rahat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomalais-enlantilainen tulkki
|
Renfors, Agnes Mathilda
|
Englantilaisia ja suomalaisia vuoropuheluja ja sanasto: Urheilijain käytettäväksi Suomessa
|
Renfors, Agnes Mathilda
|
Kalliomies
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Enpä pidä itseäni sitä käsittäneenä, mutta... minä samoan eteenpannun määrän puoleen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tyska skriföfningar för studentexamen
|
Freudenthal, Edla
|
Äänioikeus-asia työläisnaisten kannalta
|
Freudenthal, Edla
|
Laivakokki: neuvoja kokeille ja stuuerteille
|
Panelius, Aina Viktoria
|
Vid aftonlampan
|
Forssman, Edith
|
Kyllikki ja Lemminkäinen: laulurunoja
|
Pärssinen-Liinamaa, Hilja
|
Ihanneliitoista
|
Pärssinen-Liinamaa, Hilja
|
Sananen työväen asiasta
|
Freudenthal, Edla
|
Naiset mukaan: vähän äänioikeusasiasta
|
Freudenthal, Edla
|
Tytöille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Minkä tähden meillä on oleva säästöpankki joka kunnassa?
|
Nyström, Maria
|
Den nya undervisningsmetoden i moderna språk : minne från det IV nordiska filologmötet
|
Freudenthal, Edla
|
Gunvor Thorintytär Heröstä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristóforos: legenda
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kosto: yksinäytöksinen huvinäytelmä
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Soitetaan': pila yhdessä näytöksessä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sotkuinen vyyhti: yksinäytöksinen huvinäytelmä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kansan lasten leikkikirja: kokeolma liikuntoleikkejä
|
Kallio, Elin Oihonna
|
Naisvoimistelun käsikirja
|
Kallio, Elin Oihonna
|
Urheilu ja raittius: esitelmä
|
Kallio, Elin Oihonna
|
Laulukunnista: vähän kokemuksia ja neuvoja laulun johtajille maaseudulla
|
Matilda Aurora (Tilda) Löthman -Koponen
|
Kirsti: sielunkuvaus
|
Kallas, Aino
|
Katri
|
Unknown translator (to be identified)
|
Meren takaa (*From beyond the sea)
|
Kallas, Aino
|
Tunteita: novelli
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Tohtori Draytonin oppilaat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku Suometar: joulukuvaelma yhdessä näytöksessä
|
Flora Helena (Ellen) Nervander
|
Elämän koulu eli Jalo siemen ja runsaat lyhteet: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Peter Wieselgren: raittiusaatteen isä Ruotsissa
|
Maila Talvio
|
Muuan äiti
|
Maila Talvio
|
Mietteitä raittiudesta
|
Maila Talvio
|
Kauppaneuvoksen kuoltua: näytelmä kolmessa näytöksessä
|
Maila Talvio
|
Savipäiviltä
|
Maila Talvio
|
Rumaa ja kaunista: esitelmä, Koiton lausujaliiton iltamassa pitänyt Maila Talvio
|
Maila Talvio
|
Puhe Koiton helluntaijuhlassa 1904
|
Maila Talvio
|
Pimeän pirtin hävitys
|
Maila Talvio
|
Kuningatar Filippa
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Kanervakukkia: runokiehkura
|
Johanna (Hanna) Stenwall
|
Taistojen teitä
|
Stenroth, Maria
|
Unelmiensa uhri
|
Stenroth, Maria
|
Juha Joutsia
|
Maila Talvio
|
Oluttehtailijan tytär
|
Helmi Maria Selin
|
Holl'in rouvan morsiushuntu
|
Unknown translator (to be identified)
|
Reformarbetet till förbättrande af kvinnans ställning
|
Gripenberg, Alexandra
|
Miten sinä siitä hyödyt: kolme keskustelua
|
Salomaa, Aliina Wilhelmiina
|
Avuksi huuda minua hädässä
|
Stenroth, Maria
|
Pikku Heidi: kertomus Alpeilta
|
Mendelin, Aina Irene
|
Kaikuja elämästä
|
Salomaa, Aliina Wilhelmiina
|
Naisen tehtävä raittiustyössä
|
Stenroth, Maria
|
Naisen tehtävä raittiustyössä
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Miten hän paheni ja miten parani
|
Stenroth, Maria
|
Murusia
|
Stenroth, Maria
|
Näkymättömiä teitä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ystäväni kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Katri Holm: kertomus äideille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kevät-ajoilta: kuvaelmia lasten maailmasta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rauha jouluna koteihin
|
Hilma Räsänen
|
Vilahduksia
|
Hilma Räsänen
|
Raittius ja rakkaus: vuorokeskustelu
|
Hilma Räsänen
|
Päättyneen vuosisadan kynnyksellä
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
Koti eli perhesuruja ja -iloja
|
Suppanen, Alma Hertta
|
Lyyli: viisinäytöksinen näytelmä
|
Willman-Eloranta, Agnes Elvira Maria
|
Jouluaatto
|
Unknown translator (to be identified)
|
Herran tähden
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tytöstä naiseksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Joululapsi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sagonystanet: tomtarnas i Gamla Vasa berättelser
|
Febe Johanna Ingman
|
Giuseppe Garibaldi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ohjelmajäsennys-suunnitelmia käsitöiden opetuksessa
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Naiskäsitöiden sääntövihko kansakouluoppilaille
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Minkävuoksi nuorisolle on raittiusopetusta annettava
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Piirustusopetuksen ohjeita kansakoulujen ja alkeiskoulujen opettajille
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Alkoholin vaikutukset
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Toivon-liiton opas
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Mellan läxan och leken: sagor och berättelser
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Äänioikeusasia Ranskan vallankumouksen aikana
|
Söderhjelm, Alma
|
Jessikan ensimmäinen rukous
|
Unknown translator (to be identified)
|
Matti ja Liisa lähtevät maalle: Matti och Lisa resa till landet: maalattavia kuvia
|
Soldan-Brofeldt, Venny
|
Johdantoa teosofiaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Satuja lapsille luettavaksi
|
Swan, Anni
|
Satuja
|
Swan, Anni
|
Unkarilaisia kansansatuja
|
Swan, Anni
|
Vanhoja tarinoita: suomalaisten kansansatujen mukaan kerrottuina
|
Swan, Anni
|
Kansakoulun ensi ja toisen osaston piirustus-oppimäärään kuuluvia tehtäviä
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Kansan hyväksi (*In favour of the country)
|
Krohn, Helmi
|
Surun lapsi (*The child of the sorrow)
|
Krohn, Helmi
|
Tunturivuoriston pappi
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Vähäinen tanskalais-suomalainen ja suomalais-tanskalainen sanakirja - En lille dansk-finsk og finsk-dansk ordbog
|
Moltesen, Eva
|
Lapseni tähden: näytelmä 3:ssa näytöksessä
|
Lina Asikanus
|
Pikku kettuja
|
Sohvi Reijonen
|
Pikku haltijoita
|
Unknown translator (to be identified)
|
Repo ressuja eli ne pienet viat, jotka turmelevat kotionnen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Uuno Cygnaeus, Suomen kansakoulun isä
|
Friberg, Maikki
|
Lehtovaaralaiset
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ennustus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vapahtava usko
|
Unknown translator (to be identified)
|
Annan kesä: kahdeksan vesimaalausta lastenkamariin
|
Frosterus-Segerstråle, Hanna
|
Raittus-katkismus nuorisolle:kysymyksiä ja wastauksia juowutusjuomista : etupäässä Julia Colman'in alkoholikatkismuksen jälkeen mukailtu Suomen raittiusseurain ja Toiwon liittojen käytettäwäksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Katrin toimet
|
Elin Hagfors
|
Pikku tulkki: suomen ja ruotsin kielen harjoittelijoille
|
Sofia Antoinette Heikel
|
Tervolan lapset
|
Käkikoski, Hilda
|
Tervolan puutarha
|
Käkikoski, Hilda
|
Avain pikku tulkkiin
|
Sofia Antoinette Heikel
|
Orjien vapauttaminen Pohjois-Amerikassa
|
Gripenberg, Alexandra
|
Punainen kansa kertomuksia Intiaaneista nuorisolle ja kansalle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Verikosto eli unohdetun kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Andreas Hofer, talonpoika ja sankari
|
Unknown translator (to be identified)
|
Luetko raamattua ja miten luet?
|
Bergh, Mimmi
|
Holtin kirjeet vankilasta: Kertomuksia ja mietteitä wangeille wankilan yksinäisyydessä 4.
|
Bergh, Mimmi
|
Englantilaista runoutta ynnä sanaluettelo kouluja varten
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Uusi suomalais-venäläinen tulkki eli vasta-alkaville uusi erittäin helppotajuinen ja käytännöllinen keino oppia pian opettajatta ja valmistelematta puhumaan englanninkieltä
|
Cajander, Ellen
|
Uusi suomalais-englantilainen tulkki eli vasta-alkaville uusi erittäin helppotajuinen ja käytännöllinen keino oppia pian opettajatta ja valmistelematta puhumaan englanninkieltä
|
Cajander, Ellen
|
Uusi ruotsalais-suomalais-venäläinen sanakirja, uusimpain lähteiden mukaan
|
Cajander, Ellen
|
Iltalampun ääressä: uusia kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lasten ensimmäinen kirja
|
Einiö, Karolina
|
Kertomuksia
|
Someri, Aina
|
Terveydenhoidosta talonpoikaiskodeissa ja pienten lasten hoidosta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen kirkon muistettavia miehiä
|
Maria Erikson
|
Opi ilolla lukemaan ja kirjoittamaan!: lasten kuvakirja, aapinen ja lukukirja: kodin ja koulun avuksi, lasten huviksi ja hyödyksi
|
Einiö, Karolina
|
Kasvatusko sen teki?
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Tule omillasi toimeen
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Neljäs käsky
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Kuinka Kalle Heikistä tuli raittiusmies
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Siskosarjalle satuja ja kertoelmia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Parasken runot. Kokoeli ja toim. A. Neovius
|
Larin, Paraske
|
Eri lailla jaettu
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Hullu-Heikki
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Stilla stunder
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Raumo
|
Eva Ljungberg
|
När sjön går upp. Berättelser och skizzer
|
Eva Ljungberg
|
Små sånger och lekar för folkskolor och barnträdgårder, dels bearbetade, dels komponerade
|
Sofie Lithenius
|
Tapahtumia kristillisen elämän alalta: lapsille ja nuorisolle kodeissa ja pyhäkouluissa kerrottaviksi
|
Lilius, Anna
|
Något om den s. k. preparationen
|
Lundström, Anna
|
Elämän tie
|
Jenny Ivalo
|
Lasten runoja I
|
Hellén, Immi
|
Kieliopillisia selityksiä Dannholmin ja Kallion lukukirjoihin
|
Hermanson, Berta Amelia
|
Pieniä muruja lapsille 1-3
|
Jenny Ivalo
|
Ilolintunen ynnä muita kertomuksia lapsille
|
Kallas, Aino
|
Mihin ohjaamme? Huomautus ja ehdotus
|
Toini Vellamo Swan
|
Aune: nuorisolle kirjoitettu
|
Hellén, Immi
|
Lasten lauluja
|
Hellén, Immi
|
Papinrouva ja Tervolan torppa
|
Käkikoski, Hilda
|
Myötätunto
|
Unknown translator (to be identified)
|
Oma maa mansikka, muu maa mustikka
|
Käkikoski, Hilda
|
Palaneita lapsia
|
Käkikoski, Hilda
|
Oraita
|
Haahti, Hilja
|
Tro, hopp och kärlek
|
Lagus, Aina
|
Itsekasvatus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Kylätohtori
|
Unknown translator (to be identified)
|
The english language in Finland
|
Krook, Anna
|
Kärleken: en utvecklingshistoria i episoder
|
Gerda von Mickwitz
|
Mikä on perustuslaki?
|
Tekla Hultin
|
Liste de mots francais employés dans la langue suédoise avec une signification détournée
|
Edelfelt, Alexandra
|
Tyttöjen käsitöiden johtamisen ohjeita: kansakouluja varten
|
Lydecken, Charlotte Maria
|
Gedanken über den neusprachlichen Unterricht in Finland
|
Freudenthal, Edla
|
Lauttexte und ihre verwertung im fremdsprachlichen Unterricht
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Kun kirjat avataan
|
Jenny Ivalo
|
Pyhäkoulu eli lasten hartaushetki joka Suomen kylään
|
Jenny Ivalo
|
Suomen pomologiian käsikirja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jättäkäämme juovutusjuomat pois! Yksinkertainen selitys raittiusasiassa
|
Jenny Ivalo
|
Onnellisen elämän salaisuus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Torsdagseftermiddagen ledig för tjänarinnorna
|
Sillanpää, Miina
|
För barnen: sagor
|
Hilja Sula Tavaststjerna
|
Lapsille: satuja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lapsimaailmasta, kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kevään koittaessa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Våra småttingar
|
Sofie Lithenius
|
Sånger för barn med piano
|
Sofie Lithenius
|
Rauma
|
Unknown translator (to be identified)
|
Varjojen kautta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Puuhedelmien viljelemisestä Suomessa sekä käytännöllisiä neuvoja vasta-alkaville
|
Unknown translator (to be identified)
|
Några ord om trädfruktodling och dess framtida ordnande i Finland
|
Smirnoff, Alexandra
|
Pulska Musta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sånger af ***talia
|
Ida Castalia Lönnbeck
|
Ystävät ja huvitukset
|
Käkikoski, Hilda
|
Kesävieraita
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Kuvaus maaseudulta
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Kuvauksia kansain elämästä
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Niityillä ja vainioilla: lapsille ja nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ajattele pienokaistasi!
|
Kerkkonen, Anni
|
Piirteitä Suomen keskiajan historiasta
|
Kuuskoski, Valma Maria
|
Kertomuksia lapsille ja nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pieni lukukirja suomea oppiville
|
Kihlgren, Edit
|
Kauneus kodeissa
|
Halonen, Maija
|
Lasku-harjoituksia kuuromykkäin kouluja varten
|
Killinen, Matilda
|
Suomalainen yhteiskoulu Helsingissä
|
Hagman, Lucina
|
Tuomenterttuja
|
Haahti, Hilja
|
Suomalais-ruotsalainen sanaluettelo
|
Hallsten, Ilmi
|
Helvi: kertomus nuorisolle
|
Haahti, Hilja
|
Hyvässä turvassa
|
Olivia Jauhiainen
|
Pieniä lauluja ja kuvia
|
Soldan-Brofeldt, Venny
|
Kasvatus-opin historian pääpiirteet. II
|
Ottilia Stenbäck
|
Äidin kertomuksia 1-4
|
Lydia Stenbäck
|
Pikku Elsa ja hänen ystävänsä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Taitava sisäkkö: neuvoja sovitettuina kysymyksiin ja vastauksiin
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi lasta jotka etsivät taivasta löytävät sen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Liina
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pappila Harz-vuoristossa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Mummu
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lähetyssaarnaaja Weikkolin'in viimeinen matka Afrikaan v. 1890-1891
|
Weikkolin, Ida
|
Sunnuntailapsia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Voimistelukaavoja
|
Kallio, Elin Oihonna
|
Singonneita säkeniä
|
Krohn, Helmi
|
Hovin Inkeri: historiallinen kertomus Pohjois-Karjalasta
|
Kepplerus, Anni
|
Om luften i bostäderna
|
Krook, Augusta
|
Avioliittolakimme pääkohdat ynnä liite
|
Kuuskoski, Valma Maria
|
Else neito
|
Krohn, Aune
|
Harmaa pikku kissa
|
Tyyne Hakulinen
|
Kaksi ihmistä (*Two human beings)
|
Krohn, Helmi
|
Minna Canth. Ääriviivoja
|
Krohn, Helmi
|
Vanhan kartanon tarina (*The story of the old manor house)
|
Krohn, Helmi
|
Lyrik, engelsk
|
Krook, Anna
|
Pienoiskuvia elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ny svensk-rysk tolk
|
Unknown translator (to be identified)
|
Elämäkerrallisia kuvia nuorisolle. 2 sarja (*Biographical portrayals for the youth. 2. series.)
|
Krohn, Helmi
|
Referat i sedlighetsfrågan hållet vid Kvinnosaksförbundet Unionens möte 28/II 1903
|
Friberg, Maikki
|
På Sommarö : berättelse för barn
|
Hult, Fanny
|
Naispuolisen ammattientarkastajan kertomus vuodelta 1906
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Böljor: dikter
|
Selma Kajanus
|
Systrar
|
Eva Ljungberg
|
Handbok i kvinnogymnastik
|
Unknown translator (to be identified)
|
Handledning i mönsterritning för linnekläder: för skola och hem
|
Geitel, Natta
|
Ditt folk skall vara mitt folk!: en äktenskapshistoria från Sönderjylland
|
Kieler, Laura Anna Sophie
|
Upptåg och äfventyr berättade af S- H
|
Heinricius, Sigrid Maria
|
Reseberättelse [angående studium af barnträdgårdsförhållanden i utlandet]
|
Thyra Sofia Hanemann
|
Uppfostran till kärlek
|
Unknown translator (to be identified)
|
The Shrew: argbiggans typ i den engelska literaturen intill Shakespere : berättande poesi och prosa
|
Lindberg, Hanna Maria Eugenie
|
På samtids grund: vittra studier
|
Irene Leopold
|
Kerhräävä kuninkaantytär: lehtinen vanhasta tarukirjasta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Israels döttrar. Bemyndigad öfversättning från finskan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nukkuva talo
|
Unknown translator (to be identified)
|
The legal Position of the Finnish Women
|
Gripenberg, Alexandra
|
Dramatiska stycken
|
Nyström, Maria
|
Hvad är ett godt hem
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Makars äganderättsliga förhållanden i olika länder
|
Gripenberg, Alexandra
|
Ihania muistoja!: Todellisuuden kuvaus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Skeppskocken: hjälpreda för kockar och stuertar
|
Unknown translator (to be identified)
|
Fridshymner
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Aseet pois!
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Blommor vid lifvets väg
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Ljusglimtar
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Sommarsagor: berättelser för barn
|
Selma Granberg
|
Eläinsuojeluskertomuksia lapsille
|
Eva Ljungberg
|
Kaksi konsonanttia sanan alussa suomen kielessä
|
Fieandt, Anna Carola von
|
Virolaisista paikannimistä 1200-luvulla
|
Tekla Matilda Teivaala
|
Låt icke rusdrycken fördärfva din julhögtid!
|
Unknown translator (to be identified)
|
Äänneopillinen tutkimus Jaakko Suomalaisen virsikirjan kielestä
|
Elsa Lindström
|
Kulturförhållanden under franska revolutionen
|
Söderhjelm, Alma
|
Föreningen de Blindas Vänner i Finland 1887-1903
|
Söderhjelm, Alma
|
Solidar: eräs kotien elinkysymys
|
Unknown translator (to be identified)
|
Puhtaus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Raittiustyö opiskelevan nuorison keskuudessa Suomessa / Die Abstinenztätigkeit unter der studierenden Jugend Finlands
|
Sofia Elisabeth (Elli) Hiidenheimo
|
Förteckning öfver elever, som varit inskrifna i Töchterschule zu Wiburg samt Svenska fruntimmersskolan i Wiborg 1805-1905
|
Ottelin, Aino Maria
|
Sex kissar
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Dikt och sägen
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Nasta Savenko med flera berättelser.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Brovaktens historier.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Det sista brevet
|
Gripenberg, Catri Mathilda
|
Ännu något för mor att tänka på
|
Nyström, Maria
|
Runoilijoita: luonnekuvia
|
Tallgren, Anna-Maria
|
Belöningsplanscher åt den lilla slöjdaren
|
Nyström, Maria
|
Metsäkyliltä: kertomuksia
|
Hilda Tihlä
|
Magda Böhme
|
Olga Torckell
|
Fri horisont: en historia ur konstnärslifvet
|
Viebig, Clara
|
Fru Rana
|
Hammarström, Nanny
|
Påskkällan
|
Unknown translator (to be identified)
|
I Maurlandet
|
Hammarström, Nanny
|
De kinesiska barnen i hemmet
|
Unknown translator (to be identified)
|
Två myrors äfventyr
|
Hammarström, Nanny
|
Bygdeberättelser från södra Finland
|
Klarry Rajander
|
Lars Petri och hans vän.
|
Nenne Moberg
|
John Chilcote, parlamentin jäsen: lontoolainen nykyajan romaani
|
Unknown translator (to be identified)
|
Syskonen Stjerne
|
Olga Torckell
|
M:me Rolands bref i urval öfversatta af Alma Söderhjelm
|
Söderhjelm, Alma
|
En försummad punkt i ungdomens uppfostran
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Handbok för nykterhetsarbetet bland barn och ungdom
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Den unga frun: handledning vid de första osäkra stegen som husmoder
|
Montell, Anna Wilhelmina
|
Lauluoppi kansakouluja varten siihen liitetyillä koraaleilla ja lauluilla kurssiin kuuluvissa äänilajeissa sekä kokoelma vanhoja ja uusia lauluja kotimaisilta säveltäjiltä ja runoilijoilta
|
Flora Helena (Ellen) Nervander
|
Tsar Peters svenska värja
|
Julia (Jully) Ramsay
|
Lillan
|
Nordenadler Wester, Ebba Carolina Magdalena
|
Sägner ur Finlands skog. Från stora afredens-dagar.
|
Heddi Nilsdorff
|
Intian naisen asema
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sånger från skogen
|
Nordlund, Olga
|
Kieltolakilehtinen
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Joululeikkejä ja vuorokeskusteluja
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Pieni keitto-opas
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vår uppgift: föredrag hållet vid K. F. U. K:s årsfäst i Helsingfors den 25 mars 1900
|
Renvall, Marta Amanda
|
Två studier
|
Nenne Moberg
|
Marie Antoinette
|
Unknown translator (to be identified)
|
Far super. Dramatisk framställning i en akt
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Sånglära för folkskolan med bifogade koraler och sånger i till kursen hörande tonarter, jämte en samling gamla och nya sånger af inhemska tonsättare och skalde
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristus vår frälsare
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokbok för enkel matlagning i hem och skola jämte korta anvisningar rörande huslig ekonomi
|
Olsoni-Qvist, Anna
|
Kalle Krigsman
|
Erling, Ellida
|
Rouva Kivi: kuvaus 3:ssa näytöksessä
|
Lina Asikanus
|
Lilla Rosas födelsedag, berättelse för barn av A***
|
Hongell, Alma Alexandra
|
Från Ålands skär. Sägner och historier.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Mitä on naislähetys?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naislähetys Afrikassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rauhalan perhe
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kiina ja Japaani
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ur en moders brevväxling: tankar och råd samlade ur Yolanda Hjelts bref
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toisten kengissä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Skyddslagstiftningen: föredrag hållet vid Kvinnosaks Förbundet Unionens möte i Helsingfors den 2 mars 1909
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Miksi kuulumme Valkonauhaan?
|
Anttila, Selma Maria
|
Om hygien i allmogehemmen och späda barns vård
|
Eskelin, Karolina
|
Kuvia työväen kaupungista
|
Anttila, Selma Maria
|
Kansakoulu maantieto: oppikirjakomitean suunnitelman mukaan
|
Sohlberg, Hedvig
|
Valkonauhan historiaa ja periaatteita
|
Anttila, Selma Maria
|
Nuorille naisille
|
Anttila, Selma Maria
|
Mestari kutsuu
|
Hilda Sorsa
|
'Toivon liitto'-työstä maalaisoloissa': esitelmä Suomen 22:ssa yleisessä raittius-kokouksessa Sortavalassa 1904
|
Maria Wilhelmiina (Maiju) Helenius
|
Tuomo sedän tupa; nuorisolle mukaili Maikki Friberg
|
Friberg, Maikki
|
Människan, herre öfver sitt öde
|
Unknown translator (to be identified)
|
Det praktiska arbetets betydelse i kvinnans uppfostran: också ett inlägg i anledning af fröken Keys broschyr 'Missbrukad kvinnokraft'
|
Rothman, Hanna
|
Vingar
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suuri syntymäpäivä
|
Lina Sandell
|
Suhteita (Relations/Relationships)
|
Jotuni, Maria
|
Hustrun, hemmets värdarinna: anvisningar och vänliga råd
|
Nyström, Maria
|
I allhelgontid
|
Sohlberg, Hedvig
|
Några ord till förlofvade och gifta / af J. S-ff, maka och mode
|
Sucksdorff, Julia Olga Maria
|
'Hvarför lefver du?'
|
Sucksdorff, Julia Olga Maria
|
Hvira [hvita] bandet, dess arbete, uppkomst och syfte
|
Sohlberg, Hedvig
|
Helppotajuinen englannin kielen opas itseopiskeleville ja varsinkin siirtolaisille
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Koralbok för skolan och hemmet
|
Stenbäck, Elisabet
|
Aurore Karamzin
|
Ullner, Constance
|
Borta bra, men hemma bäst
|
Furuhjelm, Maria
|
Ellan elämäntehtävä: kertomus tytöille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Terwola trädgården
|
Furuhjelm, Maria
|
Hirvenhovissa: kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
I fru Ulrikas hem. Interiör från farmödrarnas tid.
|
Helena Westermarck
|
Tankar och stämningsbilder
|
Sommardahl, Ebba
|
Jälleensyntyminen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nyländska folksagor berättade för ungdom af Helena Westermarck (Folktales from Uusimaa told to youth by Helena Westermarck)
|
Helena Westermarck
|
Juutalainen lähetyssaarnaaja
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Muistelmia Kiinasta
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Muistelmia matkalta Kiinaan
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Italienska dagar
|
Ståhlberg, Ester
|
Le régime de la presse pendant la révolution française
|
Söderhjelm, Alma
|
Aviottomain lasten oikeudellinen tila maassamme
|
Rosina Sofia Wetterhoff
|
Sagospel: dramatiseringar
|
Hilja Sula Tavaststjerna
|
Jumalalle uhrattu
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Föredrag, afsedt att utvärka understöd åt Lärareföreningen för hälsovårds- och nykterhetsundervisning
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Vaatetusaineista ja niiden valmistuksesta
|
Favorin, Hanna
|
Sananen lähetystyöstä Kiinassa
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Tähkiä
|
Arpiainen, Johanna Wilhelmiina
|
Venerisistä taudeista. Helppotajuinen esitys naisille./Om de veneriska sjukdomarna
|
Ahlqvist, Ellen
|
Hans, jättens besegrare: lek i tre afdelningar
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Alankomaat
|
Favorin, Hanna
|
For sent: episoder ur verkligheten
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Suomen kansan leikkejä
|
Collan, Anni
|
Kansantajuisia esitelmiä terveyden hoidosta
|
Godenhjelm, Ida
|
Suomalainen kisapirtti
|
Collan, Anni
|
Historian kuvastosalista: tositarinoita nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
I väntade dagar: några enkla råd för blifvande mödrar
|
Forsius, Alva
|
Tehtailijan perillinen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sommarsjö och vintersnö: sagor och berättelser
|
Toini **Topelius
|
Kvinnor och andra berättelser
|
Olga Torckell
|
Lyhyt kuva-aapinen
|
Einiö, Karolina
|
Vuosisatain perintö 1–2
|
Elfving, Betty
|
Kunnan lapsi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku Fadette : kyläkertomus
|
Peltonen, Ester
|
Mitä avioliitossa olevan naisen tulee tietää: avioliiton siveys ja terveysoppi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokemuksia kansakoulussa
|
Demander, Augusta
|
Uusi rakkaus: kirja kypsyneille hengille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Teodor Fliedner: hänen elämänsä ja vaikutuksensa
|
Sofia Karolina (Lina) Snellman
|
La France moderne: contes, nouvelles et extraits choisis et annotés
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
40 taulua yhteenlasku-harjoituksia =40 tabeller additionsöfningar
|
Einiö, Karolina
|
TitleKodin sanasto = svensk-finsk ordbok för hemmet
|
Hallsten, Ilmi
,
Rainio, Alfhild Amalia (Lilli)
|
Menneen ja nyky-ajan diakonissatoimesta
|
Sofia Karolina (Lina) Snellman
|
40 taulua vähennyslaskuharjoituksia=40 tabeller substraktionsöfningar
|
Einiö, Karolina
|
40 taulua jakolasku-harjoituksia=40 tabeller divisionsöfningar
|
Einiö, Karolina
|
40 taulua kertolasku-harjoituksia=40 tabeller multiplikationsöfninga
|
Einiö, Karolina
|
Taatelipalmu
|
Favorin, Hanna
|
Kansan emännän keittokirja. Sovitettu käytettäväksi myös yksinkertaisissa ruuanlaittokursseissa kansan naisille
|
Forstén, Alma Johanna Charlotta
|
Maantiede : kansakoulun oppi- ja lukukirja: oppikirjakomitean suunnitelman mukaan
|
Favorin, Hanna
|
Maantieteen opetus: käsikirja kansakoulunopettajia varten
|
Favorin, Hanna
|
Rukouskirja pienokaisille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lärobok för tillklippning af linnekläder afsedd förnämligast för Helsingfors handarbetsskolas behof
|
Ingman, Junia
|
Snöfrid, ballad af Viktor Rydberg
|
Andrée, Elfrida
|
Kotona Kerttulassa: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuuluisia naisia. Ebba Brahe ja Kristina Kuningatar.
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kung Alkohol
|
Rosa Invenius
|
Kuuluisia naisia. Pyhä Birgitta ja Kaarina Maununtytär
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuuluisia naisia. Jeanne d'Arc, Maria Teresia, Vittoria Colonna, Madame de Sévigné.
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku kuvasarja Toivon liiton lapsille: englantilaisen aiheen mukaan
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Mitä vaaditaan Toivon liiton opettajalta?
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Tuvan ystävä kertomuksia 1 osa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toivon työssä: nuorison raittiuskokousten ohjelmia
|
Granfelt, Amanda (Mandi) Lydia
|
Julsagor och lekar: med musikbilaga
|
Sofie Lithenius
|
Apuun! Raittiuskertomus
|
Furuhjelm, Maria
|
Eri uria
|
Furuhjelm, Maria
|
*Hullu-Heikki
|
Furuhjelm, Maria
|
Kaksi miniää
|
Furuhjelm, Maria
|
Nya sånger och lekar för folkskolor och barnträdgårdar, dels bearbetade dels komponerade
|
Sofie Lithenius
|
*Kasvatusko sen teki?
|
Furuhjelm, Maria
|
*Kesävieraita
|
Furuhjelm, Maria
|
Mietteitä maaseutuväestön siveellisyysoloista
|
Furuhjelm, Maria
|
Dikter: urval ur en större samling
|
Malmström, Ingeborg
|
Den praktiska utbildningen af lärare vid de högre skolorna i Preussen
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Tuomikosken ylioppilaat
|
Furuhjelm, Maria
|
Irlanti
|
Gripenberg, Alexandra
|
Ej mer som förr: prolog till en fest för en folkhögskola på Åland
|
Asp, Mathilda
|
13 vuotta Pähkinän linnassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisasian kehitys eri maissa
|
Gripenberg, Alexandra
|
Skotlanti
|
Gripenberg, Alexandra
|
Neuvoja kotivärjäykseen kasviaineilla
|
Hellén, Alina
|
Kummun Katri
|
Maria Glansberg
|
Kodin ja koulun ensimmäinen kirja
|
Genetz, Hilma
|
Stackars Anssu: berättelse ur zigenarlivet
|
Helmi Johnsson
|
Kesätoverit
|
Haahti, Hilja
|
Israelin tyttäret
|
Haahti, Hilja
|
Äidin mietteitä ja neuvoja: Yolanda Hjeltin kirjeistä poimittuja
|
Ester Yolanda Hjelt -Cajanus
|
Eeva Aarnio
|
Hellén, Immi
|
Kotikuusen kuiskehia
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Minnen från min vandringsstig
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Tekstikirja ruotsinkielisiä käännösharjoituksia varten suomenkielisissä kouluissa
|
Hagman, Lucina
|
Kaksi kotimaata: laulelmia
|
Haahti, Hilja
|
Palvelustyttöjen kesken: hyvän esimerkin voima: vuorokeskustelu kolmelle tytölle
|
Miina Häger
|
Sananen ompelijattarille
|
Huotari, Anni
|
Eugen Schauman: en skrift ägnad hans minne af Finska aktiva motståndspartiet
|
Hult, Fanny
|
Hemlandsröster
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Laivoja yössä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kertun kepposet. Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Kaste, Anni
|
Sumuinen suvi: kuvaus kansan elämästä: näytelmä kahdessa näytöksessä
|
Miina Häger
|
Elämän ulapalla
|
Unknown translator (to be identified)
|
Elämäni avain: optimismi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kertomus elämästäni
|
Unknown translator (to be identified)
|
Risukoista riipomia: kertomuksia ja kuvauksia elämästä.
|
Liina Kataja
|
Sydämen kevät: kertomus
|
Helmi Keckman
|
Sinun kansasi on minun kansani: avioliittotarina Etelä Jyllannista
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokkovuorella: näytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Kortesuo, Katri
|
Signild ja hänen ystävänsä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Karen Jürgens Egtvedistä: kertomus Etelä Jyllannista
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisen äänioikeudesta : esitelmä Suomen naisyhdistyksen toimesta Helsingissä Palokunnan talolla marraskuun 4 p:nä 1904 (*About woman's franchise)
|
Käkikoski, Hilda
|
Toivon toukomailta: puheita ja esitelmiä. 2, Mitä varten me elämme? ; Suomen tulevaisuus (*Speeches and lectures. 2. Why we live?; The future of Finland)
|
Käkikoski, Hilda
|
Föredrag
|
UNKNOWN translator female
|
Leikki ja työ. (*Play and work)
|
Käkikoski, Hilda
|
Where women have the vote and more
|
Tekla Hultin
|
Anttilan ukon neuvoja eläinsuojeluasiassa
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Några ord i kvinnofrågan
|
Hagman, Lucina
,
Heikel, Rosina
|
Till Unionens medlemmar
|
Helena Westermarck
|
Sylviaföreningen
|
Stadius, Julia
|
Sedlighet och själfförvärf
|
Hagman, Lucina
|
Naisten äänioikeusasia
|
Hagman, Lucina
|
Was die Männer Finnlands vom Frauenstimmrecht sagen
|
Hagman, Lucina
|
Vän eller fiende
|
Gripenberg, Alexandra
|
Concerning Finland
|
Gripenberg, Alexandra
|
Kansainvälinen naisliitto ja sen yleiskokous Roomassa toukokuulla 1914
|
Hallsten, Ilmi
|
Om vigselformuläret
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Saksan naisten kansallisliiton kongressi: mietteitä ja vaikutelmia
|
Hallsten, Ilmi
|
Ylös orjuudesta!: herätyksen sana Suomen naisille vaaliaikana 1909 (*Up from the enslavement!: a word of awakening for the women in Finland during the elections in 1909)
|
Käkikoski, Hilda
|
Taisteluun tietämättömyyttä ja ennakkoluuloja vastaan
|
Lundström, Anna
|
Delegatiosmötet för kvinnornas rösträtt
|
Lundström, Anna
|
Tiedonantoja Sylviayhdistyksen työalalta
|
Stadius, Julia
|
Äidin omistusoikeus lapsiin
|
Hedvig Maria Reddita Cederschiöld
|
Kuinka hyvä aviomies voi kesyttää pahan vaimonsa?
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Ehdotus Suomen Naisten Kansallisliiton säännöiksi
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Äänioikeuden aakkosia naisille
|
Hilma Räsänen
|
Mietteitä naisesta ja siveellisyyskäsitteestä
|
Toini **Topelius
|
Mihin naisten äänioikeus velvoittaa?
|
Hilma Räsänen
|
Naisten ohjelmasta
|
Troil, Mathilda von
|
Ihmisten suhtautumisesta eläimiin
|
Miikkulainen, Aune
|
Finlands Djurskyddsförenings Verksamhet år 1912
|
Hanna Ongelin
|
Ayes pitieé des oiseaur!
|
Ullner, Constance
|
Rautatien arv. virkamiehistölle ja palvelijakunnalle!
|
Ullner, Constance
|
Skydda djuren!
|
Ullner, Constance
|
Silmäys naisten asemaan
|
Elisabeth Stenius -Aarneenkallio
|
Miehen edusmiehisyys
|
Hainari, Tilma
|
Till Finlands kvinnor
|
Tyra (Thyra) Maria Jurvelius
|
Några ord till gifta kvinnor
|
Beck, Dorothy
|
Suomalainen tyttökoulu Raumalla 1882-1895
|
Rancken, Lydia
|
Kiertokoulun oppikirja Suomen lapsukaisille, järjestellyt K. Einiö
|
Einiö, Karolina
|
Gulnade blad
|
Forssman, Edith
|
I schaktfrågan
|
Konow, Agnes Wivi Wiktoria von
|
Eläinsuojelus ja vegetarismi
|
Pöyhönen, Maiju
|
Juutalaisteurastuksesta
|
Konow, Agnes Wivi Wiktoria von
|
Guld Korn
|
Ullner, Constance
|
Förräderiets spel i kampen om Finland
|
Bååth- Holmberg, Cecilia Ulrika Laura Lovisa
|
I Finland och i Ryssland
|
Ellen Karolina Sofia Key
|
Alpernas Israel, eller Valdenserna förr och nu
|
Mathilda Foy
|
Petetyn naisen kosto
|
Sara Röyhy
|
Hemma på Gretaby
|
Forssman, Edith
|
Barnen i Tervola torp af Maria
|
Furuhjelm, Maria
|
Pastorskan och Tervola torp
|
Furuhjelm, Maria
|
En svensk flickas dagbok under krigsfängenskap i Ryssland 1808-1809
|
Hauswolff, Adelaide von
|
Suomen Naisyhdistyksen ompelijatarklubi
|
Gripenberg, Alexandra
|
Lähempiä tietoja Sylviayhdistyksen järjestys- muodosta ja toiminnosta
|
Unknown editor (to be identified)
|
Säännöt Suomen Naisyhdistykselle
|
[unknown editor, female]
|
Stadgar för Husmoderförbundet i Helsingfors
|
[unknown editor, female]
|
Merkillisiä ilmestyksiä tahi näkyjä, joita uskonsa tähden vainottu neitsy Helena Ekblom on nähnyt ja ne itse kirjoittanut vankeudessa ollessaan Wadstenan vankihuoneessa
|
Helena Sophia Ekblom
,
Unknown translator (to be identified)
|
Wäinö ja Miranda
|
Juntunen, Ewa M.
|
Barnet
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ohjelma Suomen naisyhdistyksen 20-vuotiskokouksessa
|
[unknown editor, female]
|
Förelag till en ny tidskrift
|
[unknown editor, female]
|
Kehotus Suomen naisille
|
[unknown editor, female]
|
Hvarför böra vi bilda kvinnoföreningar
|
Gripenberg, Alexandra
|
Sigrid Liljeholm
|
Fredrika Runeberg
|
Styfmorsblommorna: en diktsamling
|
Wästberg, Anna
|
Sagor och minnen
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Teckningar och drömmar. Af -a-g (Notes and dreams. By -a-g)
|
Fredrika Runeberg
|
Gråsparfven : nytt och gammalt på vers och prosa, utgifvet till förmån för Arbetshuset
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Dagmar. En hvardags historia af A-ï-a
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Klöfverbladet på Gammelgård berättelser för bar
|
Frosterus-Segerstråle, Hanna
|
Medkänsla: lättfattligt föredrag
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Marcella
|
Toini Vellamo Swan
|
Vid svenska scenen i Helsingfors : minnen och bilde
|
Degerholm, Emelie
|
Evighetsvinkar
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Mitä nuoren naisen tulee tietää?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Entstehung und Entwicklung der VoIkshochschulen in den nordischen Ländern
|
Friberg, Maikki
|
'O land, o land, o land, här Herrens Ord!': julbref till fångar
|
Wrede, Mathilda
|
'Utur djupet ropar jag till dig, Herre!'ps. 130: 1 : julbref till fångar
|
Wrede, Mathilda
|
Leeni: kertomus
|
Hilda Tihlä
|
Dikter
|
Thekla Levinia Andrietta Knös
|
Min första kärlek
|
Unknown translator (to be identified)
|
Aamutähtiä eli Kristuksen nimi pienokaisille
|
Hilda Sorsa
|
Froskemors eventyr
|
Hammarström, Nanny
|
Eld ombord
|
Unknown translator (to be identified)
|
De första människorna och israeliterna: ett kort utgdrag ur gamla testamentets skrifter
|
Pipping, Christina Augusta
|
Förberedande kurs i tyska språket
|
Blomqvist, Anna
|
Isä meidän: Herran rukouksen tutkimuksia
|
Hilda Sorsa
|
Jumalan lasten turva ja toivo: lyhyt tutkistelu Davidin 91 psalmista
|
Lydia Stenbäck
|
Kasvatus-opin historian pääpiirteet. Edellinen osa
|
Ottilia Stenbäck
|
Keittokirja kodin tarpeeksi: käytännöllisiä neuvoja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Knallhattarne: samtidsbild
|
Hanna Ongelin
|
Kokobok: nyttig i hvarje hem
|
Nordberg, Antoinette Wiveca
|
En konstnärinna
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ljud i natten. Berättelse.
|
Helena Westermarck
|
Ur studieboken I-II, berättelser och utkast (From the sketch pad I-II, stories and drafts)
|
Helena Westermarck
|
Martta
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Lifvets veger. Berättelse
|
Helena Westermarck
|
Dolda makter
|
Helena Westermarck
|
Joululahjat
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Marjapojat
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Fredrika Runeberg. En literär Studie
|
Fredrika Runeberg
,
Helena Westermarck
|
Vandrare
|
Helena Westermarck
|
Syksyn karisteita
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Framåt. Berättelse
|
Helena Westermarck
|
Bönhörelse. En historia
|
Helena Westermarck
|
Tecken och minneskrift från adertonhundratalet (I fru Ulrikas hem) (*Signs and notes from the 19th century)
|
Helena Westermarck
|
Hän on Sysmästä
|
Canth, Minna
|
Kvinnornas nattarbete
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Människors inflytande på varandra
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Lyckan
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Meidän Tiroolin matka: maalattavia kuvia
|
Soldan-Brofeldt, Venny
|
Berättelse öfver Björneborgs pedagogiska hushållsskolas värksamhet under åren 1897-1902
|
Sofia Soininen
|
Lärobok i geografi för folkskolan:utarbetad i överensstämmelse med lärobokskommiténs program : Finlands geografi : repetitions- och kompletteringskurs : [supplement]
|
Sohlberg, Hedvig
|
Öfversättningsöfningar i anslutning till Förberedande kurs i tyska språket
|
Blomqvist, Anna
|
Lump-Lenas testamente
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Pojasta mieheksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Invigen Eder i dag åt Herren ... att I i dag måtten draga välsignelse öfver Eder' : julbref till fångar
|
Wrede, Mathilda
|
Om småfäglarna och deras nytta
|
Ullner, Constance
|
Dem Lichte entgegen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kvinnornas program vid de stundande valen
|
Hagman, Lucina
|
A B C : inhemsk barnbok
|
Hallberg, Gerda
|
Über doppelseitige Posticuslähmung als Frühsymptom der Tabes dorsalis
|
Rauha Hammar
|
Brita och hennes tomte
|
Hallberg, Gerda
|
Sionin Lasten juhlalliset riemuvirret
|
Helena Tuomaantytär Lindbom
|
Små diktförsök
|
Runeberg, Ulrika Carolina
|
Maria (in "Alku. Poetisk Kalender af Vendela och Augusta")
|
Randelin, Wendla
|
Briefe auf einer Reise nach Petersburg, an Freunde geschriebe
|
Fanny Tarnow
|
I sedlighetsfrågan
|
Rosina Sofia Wetterhoff
|
Päivistä parhain taikka sunnuntai-päiwän oikean wiettämisen siunaus työtätekewälle säädylle
|
~~translator male (name below)
|
Piirustuksen opetuksesta ulkomailla
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Hos spågumman: skämt i tre tablåer ; Kvinnofrågan : (ett växelpoem)
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Risto-setän kirjeet lasten hyödyksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Frimurarens fosterson. En tidsbild från 18:e seklet. Original.(Free mason's foster son)
|
Ulrika Charlotta Falkman
|
Matkakertomus
|
Hilma Lindström
|
Drottningarna: Hennes Maj:t Sveriges och Norges enkedrottning Josephina ödmjukt och vördnads fullt tillegnade af E
|
Björkstén, Emilie
|
Suutarin oppi-poika : tahi "Mihin uskollisuus juurtuu, siihen kasvaa Jumalan siunauksesta hedelmä-puu" : kertoelma lapsille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sandperlor, af e...,
|
Björkstén, Emilie
|
Bref öfver St. Petersburg
|
Unknown translator (to be identified)
|
Hengellinen sota
|
~~translator male (name below)
|
Fru Catharina Boije och hennes döttrar. En berättelse från stora ofredens tid. Af -a-g (Mrs. Catharina Boije and her daughters. A story from the time of the great wartime)
|
Fredrika Runeberg
|
Två månader i Rhentrakterna under kriget 1870
|
Qvanten, Aurora Magdalena von
|
Kerjäläis-poika eli rukoile sekä tee työtä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksoset
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Jessikan äiti
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jul: julbref till fångar
|
Wrede, Mathilda
|
Historiska upplysningar om bergshandteringen i Finland under svenska tiden
|
Tekla Hultin
|
Mitä tytön tulee tietää?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuopus ja muita kertomuksia
|
Hilda Tihlä
|
Elizabeth Cady Stanton och kvinnosaksarbetet : föredrag hållet i Stockholm
|
Gripenberg, Alexandra
|
Lärobok om alkohol
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Käsikirja yksinkertaisessa puutarhanhoidossa
|
Smirnoff, Alexandra
|
Kuinka Limperin Jannen sitten kävi
|
Maila Talvio
|
Aili
|
Maila Talvio
|
Munkebodan Skytte-perhe: kotikuvaus 1830-luvulta
|
Saima (Saimi) Maria Grönstrand
|
Koivikossa
|
Mendelin, Aina Irene
|
Kansan seassa
|
Maila Talvio
|
Niemenvirran varsilta
|
Maila Talvio
|
Johan Ludvig Runeberg
|
Maila Talvio
|
Kaksi rakkautta
|
Maila Talvio
|
År som stunda (om sparsamhet)
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Själfuppfostran
|
Hjelt, Vera Augusta
|
Pauline Worm. En dansk forfatterindes livsførelse
|
[author male, various] [CREATE SEPARATE RECORDS]
,
Worm, Pauline Frederikke
|
Svenskar från förra seklet. Biografiska studier II. Erik Gustaf Geijer. - Johan Gabriel Richert. - Fredrika Bremer.
|
Bremer, Fredrika
,
Lydia Katarina Wahlström
|
Mikä on naisasian lopullinen päämäärä?
|
Löfgren, Maria Elisabeth
|
Brända barn
|
Furuhjelm, Maria
|
Kellarikerroksessa: viisinäytöksinen näytelmä
|
Willman-Eloranta, Agnes Elvira Maria
|
Reseberättelse [angående studium af värden af andesvaga i Tyskland]
|
Hedman, Emma Matilda
|
Ihmeellinen elämä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sananen Suomen lapsille
|
Peltonen, Ester
|
Ruotsinkielen alkeisopetus
|
Peltonen, Ester
|
Kuinka lapsista kelpo ihmisiä kasvatetaan
|
Peltonen, Ester
|
Meggyn koti
|
Unknown translator (to be identified)
|
Koditon
|
Unknown translator (to be identified)
|
Wefi: kertomus tyrooli-kansan elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuinka Limperin Jannesta tuli suuri herra
|
Maila Talvio
|
Älä sokaise joulujuhlaasi tuomalla kotiisi väkijuomia!
|
Maila Talvio
|
Suomesta pois
|
Maila Talvio
|
Nähtyä ja tunnettua
|
Maila Talvio
|
Ester Ried nukkuvana ja valveillaan
|
Isabella Macdonald Alden
|
Vaimo kodin hoitajana
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jalokivisormus: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lasten lukukirja oppikirja kouluja ja kotia varten
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Isänmaalle : Hilda Käkikosken pitämä puhe Suomen naisyhdistyksen vuosijuhlassa helmik. 20 p. 1899. (For fatherland: a speech by Hilda Käkikoski at the anniversary of the Finnish Women's Association)
|
Käkikoski, Hilda
|
Herraskartano ja legendoja
|
Halonen, Maija
|
Kolme kertomusta: Sidsel, Dorothea-täti, Hedvig
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kotoista elämää
|
Unknown translator (to be identified)
|
Primuloita
|
Pärssinen-Liinamaa, Hilja
|
Ajatuksia autuaitten vuorelta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Österbotten: lifsbilder och sagolåtar
|
Heinricius, Sigrid Maria
|
Kaksitoista kuukautta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nykyiset kirjoitusjärjestelmämme ja pystysuora kirjoitus, terveydellis-kasvatukselliselta kannalta katsottuna.
|
Knorring, Agatha Elisabeth von
|
Kolkutetaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tie Kristuksen luo
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rehellisyys maan perii
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristuksen elämä ja Herramme ja Vapahtajamme oppi, ihmetyöt, kuolema, kuolleista nouseminen ja taivaaseen astuminen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suuri taistelu valon ja pimeyden välillä kristillisellä aikakaudella
|
Unknown translator (to be identified)
|
Miten sinä jaksat?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vänner och nöjen
|
Furuhjelm, Maria
|
Koeta vielä kerran!
|
Tucker, Charlotte Maria
|
Matkalle lähtenyt parooni
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ainoastaan näön vuoksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Hätävalhe
|
Unknown translator (to be identified)
|
Oikeutta kaikille: onko eläinsuojelutyö oikeutettua ja siunausta tuottavaa
|
Ullner, Constance
|
Satanen muistelmia Pohjanmaalta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Heleena eli kuinka uskollinen rakkaus palkitaan
|
Ilona Turunen
|
Juhlaruno eläinsuojeluasian hyväksi Suomessa elokuun 4 p:nä 1900 Mäntässä pidettäviin arpajaisiin
|
Ullner, Constance
|
Hilda tädin keittokirja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Smågubbar och smågummor: minnen och skiner
|
Hanna Ongelin
|
På bölja och torfva: tvänne berättelser
|
Hanna Ongelin
|
Patria
|
Hanna Ongelin
|
Naiskäsitöiden oppikirja kansakoulun opettajattaria varten
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Professor Hieronimus
|
Skram, Amalie
|
Hanna
|
Suttner, Bertha von
|
Terese Kaerulf
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kvinnor
|
UNKNOWN [author, various, name and sex unknown]
|
Marthe Levasseur: roman
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokkikirja palvelijoille ja pienemmille perheille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Huuto-Jukka: Kertomuksia ja mietteitä wangeille wankilan yksinäisyydessä 1
|
Bergh, Mimmi
|
Uusi lastenkirjasto: kristillisiä lastenkertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen naiset ennen ja nyt
|
Yrjö-Koskinen, Iida
|
Vuorokeskusteluja
|
Salomaa, Aliina Wilhelmiina
|
Elämän kevätpäivinä: kristillistä lukemista nuorisolle
|
Sandman, Elna
|
Onnen etsinnässä (*Looking for the happiness)
|
Krohn, Helmi
|
Tokologia: kirja kaikille naisille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Milloin ja missä kuolema tapahtui?
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
La Gioconda: kuvaus Toskanan kansan elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi onnenpäivää
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuvauksia ja unelmia. Valikoima kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Saulus Tarsolainen: erään sielun historia : Raamatun mukaan kuvailt
|
Unknown translator (to be identified)
|
Zelofhadin tyttäret: tutkielma naisasiasta raamatun mukaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Auringon noustessa, kasvavalle nuorisolle kirjoitti T. R.
|
Tekla Roschier
|
Kuollutko vai valekuollut?
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
Katri Saarela: kertomus äideille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kesäisiä ja talvisia tarinoita, satuja ja kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Käkönen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen kuvallinen keittokirja sisältäen noin 850 selitystä erilaisten yksinkertaisten ja ylellisten ruokien valmistamiseen ynnä kolmatta sataa kuvaa, jotka selitykset ja kuvat ovat kootut paraista ja käytännöllisimmistä ulkomaisista teoksista keittotaidon alalla, ruokien ruotsalaiset ja ranskalaiset nimet, neuvoja pöydänkattamisesta, ruokaliinojen kaunotaiteesta, silavoimisesta, leikkaamisesta, selityksiä ravintoaideiden kokoonpanosta, ravintoarvosta ja ruuansulamisesta ynnä uudet ja vanhat mitat ja painot y.m
|
Suppanen, Alma Hertta
|
Kultaisia sanoja hengen ravinnoksi koottuja koti- ja ulkomaisista teoksista
|
Suppanen, Alma Hertta
|
Tärkeä tehtävä
|
Ottilia Stenbäck
|
Taatussa turvassa
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Heiner ja Meiner eli kaksi vallatonta sisarenpoikaa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nellin synkät päivät
|
Unknown translator (to be identified)
|
Louhelan Antero
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Ja kellä Luojaan usko on, se avun saakin varmaan
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Ruusu-Reita
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Paju-Jooseppi
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
En verldslig kristen eller medelvägen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Om det vetenskapliga menniskoplågeriet, företrädesvis i de nordiska länderna: föredrag hållet i Helsingfors den 1 oktobe
|
Elna Lovisa Johanna Tenow
|
Kankaiden selityksiä kotiteollisuuden edistämiseksi, koottuja ja ulosannettuja/ Väfnadsbeskrifninga
|
Tammelander, Mathilda
|
Trestämmiga sånger för skolan och hemmet samlade och dels arrangerade
|
Stenbäck, Elisabet
|
Liten bönebok : för små barn
|
Forssman, Edith
|
Žizn' finlândskih" rabočih" : èkonomičeskoe izslědovanìe
|
Kollontai, Aleksandra Mihailovna
|
Finlândìâ i socìalizm": sbornik" statej, ne poâvlâvšihsâ v" pečati v" Ross
|
Kollontai, Aleksandra Mihailovna
|
Två finskors lustvandringar. II. Resor i Orienten af A-ï-a
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Tokologi, en bok för hvarje kvinna
|
Unknown translator (to be identified)
|
Praktisk handledning i perspektivlära
|
Sucksdorff, Julia Olga Maria
|
Qvinnofrågan
|
Gripenberg, Alexandra
|
I hvardagslag
|
Wahlenberg, Anna Maria Lovisa
|
Jean Sibelius: a Finnish composer
|
Rosa Harriet Newmarch
|
Jean Sibelius, ein finnländischer Komponist: Deutsch von Ludmille Kirschbaum. Mit einem Porträt.
|
Rosa Harriet Newmarch
|
Leo Mechelin, en konturteckning
|
Tekla Hultin
|
Lina Berg, född Sandell: lefnadsanteckning: huvudsakligen hämtad ur hennes egna bref och anteckningar af S. ST.
|
Lina Sandell
|
Helmeitä orvokin lehdiltä 1
|
Hedborg, Lydia
|
Veckans krönika
|
Irene Leopold
|
O Finske Broder
|
Ida Granqvist
|
Härkmannin pojat
|
Elfving, Betty
|
Kawaluuden uhri
|
Sara Röyhy
|
Lasten laulukirja
|
Pärssinen-Liinamaa, Hilja
|
Tunnelmia
|
Mahlberg, Linda
|
I knuttens tegn
|
Behrens, Maria
|
Skaldedrömmar och skaldepolitik: Emil von Qvanten och hans tid
|
Bååth- Holmberg, Cecilia Ulrika Laura Lovisa
|
Risto Roopenpojan ihmeellinen elämä
|
Siviä Signe Maria Heinämaa
|
Berättelser från Finland af Daniel Sten
|
Lange, Ina
|
Emil von Qvanten: en lefnadskildring
|
Bååth- Holmberg, Cecilia Ulrika Laura Lovisa
|
Ihmeellinen näky eli ilmestys jonka on nähnyt 20-vuotias palvelustyttö Alma Aleksandra Tähtinen Eurajoen pitäjän Kuivalahden kylän Uudessatalossa tammikuun 6 päivänä vuonna 1914: (hänen itsensä kirjoittama)
|
Tähtinen, Alma Aleksandra
|
Svenska författare: deras liv och verksamhet: skildade för barn och ungdom i hem och skola. 2, Erik Gustaf Beijer, Esaias Tegnér, Johan Olof Wallin, Fredrika Bremer, Johan Ludvig Runeberg, Zacharias Topelius
|
Bremer, Fredrika
,
Marie Louise Hélène Charlotte Gagner
|
Det romantiska elementet i Viktor Rydbergs dikter
|
Langenskjöld, Agnes
|
Föreläsningar om späda barns värd anordnade af föreningen för barnvärdens befrämjande
|
Pipping, Elna
|
Jalo elämä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naiskysymyksessä
|
Gripenberg, Alexandra
|
Allmänfattlig framställning af landtdagen och dess betydelse för vårt fosterland
|
Freudenthal, Edla
|
Uudesta maailmasta, Hajanaisia matkakuvia Amerikasta
|
Gripenberg, Alexandra
|
Kansanopistoista Tanskassa: tutkimus matkalta 1887-1888
|
Sofia Elisabeth Hagman
|
Naisen onni: muudan lahja elämää varten
|
UNKNOWN translator female
|
Pienokaiset ja suuret
|
Unknown translator (to be identified)
|
Maantieteellinen luettelo valmistavia kouluja ja kotiopetusta varten
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Äidin kertoelmia
|
Melander, Elise
|
Salakuljettajan tytär eli mitä aallot kertoivat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Palleroisille iloksi
|
Nissinen, Alina (Alli) Augusta
|
Rakkauden sanansaattaja eli ohjeita Suomen nuorisolle rakastettujansa ja muita ystäviänsä kirjeissä säädyllisesti kohtelemaan
|
Bergström, Anna
|
Paratiisi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pomponia eli kristityt keisarin huoneessa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Haapakallio
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Résumé de Sylvie / drame en quatre actes de M:me Minna Canth.
|
Canth, Minna
|
Samlade sånger
|
Lina Sandell
|
Poetiska synder af Fågel Blå.
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Ur den finska sången
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Dikter.
|
Hedvig von Schantz
|
Kortfattad vegetariansk kokbok
|
Helene Seiling
|
Allmogekvinnan i hemme
|
Nyström, Maria
|
Finsk bilderbok för barn och ungdom
|
Soldan-Brofeldt, Venny
|
Förteckning öfver berättelser ur Nya Testamentet till behandling af den första undervisningen
|
Stenbäck, Elisabet
|
Rättskrifningsöfningar för nybegynnare i skolan och hemmet
|
Stenbäck, Elisabet
|
Kehoitus Maaseudun Naisille
|
[unknown editor, female]
|
Oulun naisyhdistyksen säännöt
|
[unknown editor, female]
|
Finsk kvinnoföreningens årsberättelse får år 1895
|
[unknown editor, female]
|
Jyväskylän naisseuran säännöt
|
[unknown editor, female]
|
Englands prester och kvinnosaken
|
[unknown editor, female]
|
Ohjelma Suomen naisyhdistykselle
|
[unknown editor, female]
|
L'Association des Femmes Finlandaises 1884-1900
|
[unknown editor, female]
|
Säännöt Mariayhdistykselle
|
[unknown editor, female]
|
Ehdotus säännöiksi Mariayhdistyksen kodille iäkkäitä palvelijattaria varten
|
[unknown editor, female]
|
Kertomus Sylviayhdistyksen toiminnasta vuonna 1900-1901
|
Stadius, Julia
|
Till Filialstyrelsen i Vasa län
|
[unknown editor, female]
|
Dokumente des fortschritts internationale revue
|
[unknown editor, female]
|
Finsk Kvinnoförening 1884-1909
|
Gripenberg, Alexandra
|
Säälikää eläimiänne!
|
Ullner, Constance
|
Naisten oikeudellinen asema
|
[unknown editor, female]
|
Piirteitä ja kertomuksia Eläinten elämästä
|
Varenius, Beata Ulrika Josefina
|
Naisille
|
[unknown editor, female]
|
Säälikää eläimiä!
|
Ullner, Constance
|
Om slakt af husdjur
|
Ullner, Constance
|
Kvinnoarbetet i Finland
|
[unknown editor, female]
|
Pikku opas suomen kielen oppimiseen
|
Kihlgren, Edit
|
Runeberg som lärare
|
Maria Ronge
|
Segakoori laulud
|
Miina Härma
|
Konkordia, liitto naisstipendejä varten
|
[unknown editor, female]
|
Edustajakokouksessa naisten äänioikeutta varten
|
[unknown editor, female]
|
Luettelo Suomen naisten toimittamaa suomenkielistä kirjallisuutta
|
[unknown editor, female]
|
Säännöt Konkordialiitolle naisstipendejä varten
|
[unknown editor, female]
|
Käytännöllisiä neuvoja naisyhdistysten perustajille ja johtajille
|
[unknown editor, female]
|
Keskustelukokouksista ja niiden johtamisesta
|
[unknown editor, female]
|
Suomalaisen naisliiton säännöt
|
[unknown editor, female]
|
Kvinnan och samhället
|
[unknown editor, female]
|
Stadgar för Fruntimmens förening till kristelig vård om de fattige i Uleåborgs stad
|
[unknown editor, female]
|