Maienblütenhauch: die Gedichte
|
Eugenie Marlitt
|
Goldelse
|
Eugenie Marlitt
|
Fredrika Runeberg
|
Gripenberg, Alexandra
,
Fredrika Runeberg
|
The life of Fredrika Bremer
|
Margaret Howitt
,
Fredrika Bremer
|
Sylvi
|
Minna Canth
|
Pikku Fadette
|
Pekka Elias Ervast
|
Kaksois-veljekset
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Nuoren tytön elämäntarina
|
Unknown author (to be identified)
|
Mark. 16:15. Evankeliumi kaikille luoduille.
|
Helmi Maria Selin
|
En misstanke.
|
Lydia (Lilly) Naemi Londén
|
Berättelser och bilder
|
Lydia (Lilly) Naemi Londén
|
Lasten kirja
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Keskusteluita lasten kasvatuksesta
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Kansakirjastoista ja mitä ne sisältävät: keskusteluita lukutuvassa
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Rahan valtaa. Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Emilia (Emmi) Haapanen
|
Ruotsin kielen oppikirja. 1. osa
|
Gertrud Colliander
|
Opas sunnuntaikoulujen opettajille. Ensimmäisen vuosikerran evankeliumitekstien käsittelyä varten.
|
Maria Erikson
|
Metsälinnun viserryksiä lapsille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kurt Rudnäs
|
Nenne Moberg
|
Siisti Pelle ja Naskun kylän lapset
|
Tekla Katarina Renfors
|
Handbok i finsk pomologi
|
Smirnoff, Alexandra
|
Kehitys-aikana
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vid en ung moders graf
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Naisten esteettömyystodistus eli dispanssikysymys
|
Lucina Hagman
|
Koulun lukukirja. 3. osa.
|
Lucina Hagman
|
Koulun lukukirja. 2. osa.
|
Lucina Hagman
|
Koulun lukukirja. 1. osa.
|
Lucina Hagman
|
Kokemukseni yhteiskasvatuksesta
|
Lucina Hagman
|
Kasvatus rakkauteen
|
Lucina Hagman
|
Bilder ur familjekretsarne i Finland : berättelser.
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Hengetär
|
Fanny Eufrosyne Davidsson
|
Spiritistinen istunto
|
Minna Canth
|
Roinilan talossa
|
Minna Canth
|
Papin perhe
|
Minna Canth
|
Novelleja I-II
|
Minna Canth
|
Köyhää kansaa
|
Minna Canth
|
Kotoa pois
|
Minna Canth
|
Arvostelu Neiti Ellen Keyn viime lausunnoista naisasiassa
|
Ellen Karolina Sofia Key
,
Minna Canth
|
Anna Liisa
|
Minna Canth
|
Alkeis-harjoituksia laulussa kouluja varten
|
Anna Catharina Blomqvist
,
P. (Pekka) J.(Juhani) Hannikainen
|
Murtovarkaus
|
Minna Canth
|
Joulu-aatto ja joulu-aamu
|
Unknown author (to be identified)
|
Korkokeinottelua
|
Frans Oskar Viitanen
|
Isoäidin puutarha
|
Johan Viktor (Viki) Kärkkäinen
|
Ranskan vallankumouksen sivistyselämästä
|
Oskar Albin Kallio
|
Sorgens barn.
|
Frans Holger Nohrström
|
Kärlek
|
Bertel Johan Sebastian Gripenberg
|
Keittokirja yksinkertaista ruuanlaittoa varten kodissa ja koulussa: ynnä lyhyitä ohjeita talouden hoidosta
|
Suppanen, Aatto
|
Miten Port Artur kukistui! : venäläisen Punaisen Ristin laupeudensisaren Olga von Baumgartenin päiväkirjasta
|
Werner (Verneri) Tukiainen
|
Kungahällan kuningattaria
|
Kouta, Aarni
|
Kyösti Berlingin taru
|
August (Aukusti) Fredrik Airanne
|
Setä Tuomon tupa. Alkuteoksesta nuorisolle sovittanut A. H. Fogowitz
|
Suppanen, Aatto
|
Oikeita naisia : näytelmä 3:ssa näytöksessä
|
Väinö Hämeen-Anttila
|
Seitsemän sisarusta
|
Antti Juhani Rytkönen
|
Sisarusten varttuessa
|
Antti Juhani Rytkönen
|
Pikku Herttua eli Rikhard Pelkäämätön
|
Uuno Aleksanteri (Aleksander) Varis
|
Tytöistä parhain
|
Suppanen, Aatto
|
Intialaisia kuvaelmia
|
David Konstantin Wyyryläinen
|
Suomen naisen oikeustila
|
Santeri Saarinen
|
Silas Marner, Raveloen karkuri
|
Frans Ferdinand Ahlman
|
Giovannino tai kuolema!
|
Frans Oskar Viitanen
|
Tanssijatar: pieni elämäntarina
|
Frans Oskar Viitanen
|
Martin Luther som barn, skolgosse och student: ur livet
|
Mathilda Foy
|
Grundlegendes Lehrbuch der deutschen Sprache nach grammatikalisch geordneter Sprechübungsmethode : Häft I-III. Författare, H
|
Edla Freudenthal
|
Lebensbilder
|
Edla Freudenthal
|
Minnesblad öfver Elisabeth Blomqvist * 1827 [kuollut] 1901
|
Maikki Friberg
|
Kokbok för allmogehem: lämpad för användning äfven vid enkla matlagningskurser
|
Unknown translator (to be identified)
|
Miekka ja rauha
|
Helmi Maria Selin
|
Sananen lasten vanhemmille ja kasvattajille
|
Helmi Maria Selin
|
Korta råd till blifvande mödrar
|
Forsius, Alva
|
Intohimot
|
Unknown translator (to be identified)
|
Keittokirja säästäväisiä perheenemäntiä varten vähävaraisissa kodeissa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Bara en enda droppe
|
Edith Forssman
|
Israels Døtre
|
Unknown translator (to be identified)
|
Herran palveluksessa: neljä elämäkertaa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisen velvollisuudet lasten siveellisen kasvatuksen suhteen
|
Julia Olga Maria Sucksdorff
|
A. N. Clewberg-Edelcrantz och hans omgifning
|
Jenny Mathilda af Forselles
|
Vartia pidä varasi!
|
Frans Oskar Viitanen
|
Yksinkö?
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Totta ja leikkiä
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Tien ohesta tempomia
|
Malmberg, Aino Emma Wilhelmina
|
Små stugor. Studier från sydösterbotten
|
Alta (Anna) Dahlgren
|
Studier över tarminvagination
|
Karolina Eskelin
|
Tarumaailma
|
Anni Emilia Lilja
|
Noitataruja
|
Anni Emilia Lilja
|
Lumisirkku
|
Anni Emilia Lilja
|
Lapsuusajan lauleloita
|
Anni Emilia Lilja
|
Kotoa ja kartanolta
|
Anni Emilia Lilja
|
Höstskörd. Reseminnen och novelletter af A-ï-a.
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Juttuja
|
Anni Emilia Lilja
|
Iltahetkien iloksi: kertomuksia lapsille
|
Anni Emilia Lilja
|
Alkoholi ja perinnöllisyys
|
Selma Lilius
|
Suomalais-saksalainen taskusanakirja kouluja varten
|
Näema Gustava Lemberg
|
Margreta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sekasointuja
|
L. Onerva
|
Noveller
|
Unknown translator (to be identified)
|
Frau Frosch
|
Marie (Mizi) Franzos
|
Vanhaa perintöä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sairaanruoka
|
Unknown translator (to be identified)
|
Die Abenteuer zweien Ameisen
|
Marie (Mizi) Franzos
|
Näkymättömiä siteitä. Kertomuksia.
|
Karin von Francken
|
Punatulkku
|
Anni Helmi Krohn
|
Legendoja Kristuksesta
|
Anni Helmi Krohn
|
Jerusalem 1. Taalainmaassa 2. Pyhässä maassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toivon toukomailta: puheita, esitelmiä ja runoja. 1 , Sota ja nälkä; Toivon laulu (*Speeches, lectures and poems 1. War and hunger; The song of hope)
|
Hilda Käkikoski
|
Aarne herran rahat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomalais-enlantilainen tulkki
|
Renfors, Agnes Mathilda
|
Englantilaisia ja suomalaisia vuoropuheluja ja sanasto: Urheilijain käytettäväksi Suomessa
|
Renfors, Agnes Mathilda
|
Kalliomies
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Enpä pidä itseäni sitä käsittäneenä, mutta... minä samoan eteenpannun määrän puoleen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tyska skriföfningar för studentexamen
|
Edla Freudenthal
|
Äänioikeus-asia työläisnaisten kannalta
|
Edla Freudenthal
|
Laivakokki: neuvoja kokeille ja stuuerteille
|
Panelius, Aina Viktoria
|
Vid aftonlampan
|
Edith Forssman
|
Kyllikki ja Lemminkäinen: laulurunoja
|
Hilja Pärssinen- Liinamaa
|
Ihanneliitoista
|
Hilja Pärssinen- Liinamaa
|
Sananen työväen asiasta
|
Edla Freudenthal
|
Naiset mukaan: vähän äänioikeusasiasta
|
Edla Freudenthal
|
Tytöille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Minkä tähden meillä on oleva säästöpankki joka kunnassa?
|
Maria Nyström
|
Den nya undervisningsmetoden i moderna språk : minne från det IV nordiska filologmötet
|
Edla Freudenthal
|
Gunvor Thorintytär Heröstä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristóforos: legenda
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kosto: yksinäytöksinen huvinäytelmä
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Soitetaan': pila yhdessä näytöksessä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sotkuinen vyyhti: yksinäytöksinen huvinäytelmä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kansan lasten leikkikirja: kokeolma liikuntoleikkejä
|
Elin Oihonna Kallio
|
Naisvoimistelun käsikirja
|
Elin Oihonna Kallio
|
Urheilu ja raittius: esitelmä
|
Elin Oihonna Kallio
|
Laulukunnista: vähän kokemuksia ja neuvoja laulun johtajille maaseudulla
|
Matilda Aurora (Tilda) Löthman -Koponen
|
Kirsti: sielunkuvaus
|
Kallas, Aino
|
Katri
|
Unknown translator (to be identified)
|
Meren takaa (*From beyond the sea)
|
Kallas, Aino
|
Tunteita: novelli
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Tohtori Draytonin oppilaat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku Suometar: joulukuvaelma yhdessä näytöksessä
|
Flora Helena (Ellen) Nervander
|
Elämän koulu eli Jalo siemen ja runsaat lyhteet: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Peter Wieselgren: raittiusaatteen isä Ruotsissa
|
Maila Talvio
|
Muuan äiti
|
Maila Talvio
|
Mietteitä raittiudesta
|
Maila Talvio
|
Kauppaneuvoksen kuoltua: näytelmä kolmessa näytöksessä
|
Maila Talvio
|
Savipäiviltä
|
Maila Talvio
|
Rumaa ja kaunista: esitelmä, Koiton lausujaliiton iltamassa pitänyt Maila Talvio
|
Maila Talvio
|
Puhe Koiton helluntaijuhlassa 1904
|
Maila Talvio
|
Pimeän pirtin hävitys
|
Maila Talvio
|
Kuningatar Filippa
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Kanervakukkia: runokiehkura
|
Johanna (Hanna) Stenwall
|
Taistojen teitä
|
Maria Stenroth
|
Unelmiensa uhri
|
Maria Stenroth
|
Juha Joutsia
|
Maila Talvio
|
Oluttehtailijan tytär
|
Helmi Maria Selin
|
Holl'in rouvan morsiushuntu
|
Unknown translator (to be identified)
|
Reformarbetet till förbättrande af kvinnans ställning
|
Gripenberg, Alexandra
|
Miten sinä siitä hyödyt: kolme keskustelua
|
Aliina Wilhelmiina Salomaa
|
Avuksi huuda minua hädässä
|
Maria Stenroth
|
Pikku Heidi: kertomus Alpeilta
|
Mendelin, Aina Irene
|
Kaikuja elämästä
|
Aliina Wilhelmiina Salomaa
|
Naisen tehtävä raittiustyössä
|
Maria Stenroth
|
Naisen tehtävä raittiustyössä
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Miten hän paheni ja miten parani
|
Maria Stenroth
|
Murusia
|
Maria Stenroth
|
Näkymättömiä teitä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ystäväni kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Katri Holm: kertomus äideille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kevät-ajoilta: kuvaelmia lasten maailmasta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rauha jouluna koteihin
|
Hilma Räsänen
|
Vilahduksia
|
Hilma Räsänen
|
Raittius ja rakkaus: vuorokeskustelu
|
Hilma Räsänen
|
Päättyneen vuosisadan kynnyksellä
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
Koti eli perhesuruja ja -iloja
|
Alma Hertta Suppanen
|
Lyyli: viisinäytöksinen näytelmä
|
Willman-Eloranta, Agnes Elvira Maria
|
Jouluaatto
|
Unknown translator (to be identified)
|
Herran tähden
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tytöstä naiseksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Joululapsi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sagonystanet: tomtarnas i Gamla Vasa berättelser
|
Febe Johanna Ingman
|
Giuseppe Garibaldi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ohjelmajäsennys-suunnitelmia käsitöiden opetuksessa
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Naiskäsitöiden sääntövihko kansakouluoppilaille
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Minkävuoksi nuorisolle on raittiusopetusta annettava
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Piirustusopetuksen ohjeita kansakoulujen ja alkeiskoulujen opettajille
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Alkoholin vaikutukset
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Toivon-liiton opas
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Mellan läxan och leken: sagor och berättelser
|
Vera Augusta Hjelt
|
Äänioikeusasia Ranskan vallankumouksen aikana
|
Alma Söderhjelm
|
Jessikan ensimmäinen rukous
|
Unknown translator (to be identified)
|
Matti ja Liisa lähtevät maalle: Matti och Lisa resa till landet: maalattavia kuvia
|
Vendla Irene (Venny) Soldan - Brofeldt
|
Johdantoa teosofiaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Satuja lapsille luettavaksi
|
Anni Emilia Swan
|
Satuja
|
Anni Emilia Swan
|
Unkarilaisia kansansatuja
|
Anni Emilia Swan
|
Vanhoja tarinoita: suomalaisten kansansatujen mukaan kerrottuina
|
Anni Emilia Swan
|
Kansakoulun ensi ja toisen osaston piirustus-oppimäärään kuuluvia tehtäviä
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Kansan hyväksi (*In favour of the country)
|
Anni Helmi Krohn
|
Surun lapsi (*The child of the sorrow)
|
Anni Helmi Krohn
|
Tunturivuoriston pappi
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Vähäinen tanskalais-suomalainen ja suomalais-tanskalainen sanakirja - En lille dansk-finsk og finsk-dansk ordbog
|
Eva Moltesen
|
Lapseni tähden: näytelmä 3:ssa näytöksessä
|
Lina Asikanus
|
Pikku kettuja
|
Sohvi Reijonen
|
Pikku haltijoita
|
Unknown translator (to be identified)
|
Repo ressuja eli ne pienet viat, jotka turmelevat kotionnen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Uuno Cygnaeus, Suomen kansakoulun isä
|
Maikki Friberg
|
Lehtovaaralaiset
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ennustus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vapahtava usko
|
Unknown translator (to be identified)
|
Annan kesä: kahdeksan vesimaalausta lastenkamariin
|
Johanna (Hanna) Wilhelmina Frosterus- Segerstråle
|
Raittus-katkismus nuorisolle:kysymyksiä ja wastauksia juowutusjuomista : etupäässä Julia Colman'in alkoholikatkismuksen jälkeen mukailtu Suomen raittiusseurain ja Toiwon liittojen käytettäwäksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Katrin toimet
|
Elin Hagfors
|
Pikku tulkki: suomen ja ruotsin kielen harjoittelijoille
|
Sofia Antoinette Heikel
|
Tervolan lapset
|
Hilda Käkikoski
|
Tervolan puutarha
|
Hilda Käkikoski
|
Avain pikku tulkkiin
|
Sofia Antoinette Heikel
|
Orjien vapauttaminen Pohjois-Amerikassa
|
Gripenberg, Alexandra
|
Punainen kansa kertomuksia Intiaaneista nuorisolle ja kansalle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Verikosto eli unohdetun kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Andreas Hofer, talonpoika ja sankari
|
Unknown translator (to be identified)
|
Luetko raamattua ja miten luet?
|
Jemina (Mimmi) Bergh
|
Holtin kirjeet vankilasta: Kertomuksia ja mietteitä wangeille wankilan yksinäisyydessä 4.
|
Jemina (Mimmi) Bergh
|
Englantilaista runoutta ynnä sanaluettelo kouluja varten
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Uusi suomalais-venäläinen tulkki eli vasta-alkaville uusi erittäin helppotajuinen ja käytännöllinen keino oppia pian opettajatta ja valmistelematta puhumaan englanninkieltä
|
Ellen Cajander
|
Uusi suomalais-englantilainen tulkki eli vasta-alkaville uusi erittäin helppotajuinen ja käytännöllinen keino oppia pian opettajatta ja valmistelematta puhumaan englanninkieltä
|
Ellen Cajander
|
Uusi ruotsalais-suomalais-venäläinen sanakirja, uusimpain lähteiden mukaan
|
Ellen Cajander
|
Iltalampun ääressä: uusia kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lasten ensimmäinen kirja
|
Karolina (Lina) Einiö
|
Kertomuksia
|
Someri, Aina
|
Terveydenhoidosta talonpoikaiskodeissa ja pienten lasten hoidosta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen kirkon muistettavia miehiä
|
Maria Erikson
|
Opi ilolla lukemaan ja kirjoittamaan!: lasten kuvakirja, aapinen ja lukukirja: kodin ja koulun avuksi, lasten huviksi ja hyödyksi
|
Karolina (Lina) Einiö
|
Kasvatusko sen teki?
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Tule omillasi toimeen
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Neljäs käsky
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Kuinka Kalle Heikistä tuli raittiusmies
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Siskosarjalle satuja ja kertoelmia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Parasken runot. Kokoeli ja toim. A. Neovius
|
Paraske Nikitina Larin
|
Eri lailla jaettu
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Hullu-Heikki
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Stilla stunder
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Raumo
|
Eva Ljungberg
|
När sjön går upp. Berättelser och skizzer
|
Eva Ljungberg
|
Små sånger och lekar för folkskolor och barnträdgårder, dels bearbetade, dels komponerade
|
Sofie Lithenius
|
Tapahtumia kristillisen elämän alalta: lapsille ja nuorisolle kodeissa ja pyhäkouluissa kerrottaviksi
|
Anna Augusta Lilius
|
Något om den s. k. preparationen
|
Anna Lundström
|
Elämän tie
|
Jenny Ivalo
|
Lasten runoja I
|
Immi (Ingeborg) Hellén
|
Kieliopillisia selityksiä Dannholmin ja Kallion lukukirjoihin
|
Berta Amelia Hermanson
|
Pieniä muruja lapsille 1-3
|
Jenny Ivalo
|
Ilolintunen ynnä muita kertomuksia lapsille
|
Kallas, Aino
|
Mihin ohjaamme? Huomautus ja ehdotus
|
Toini Vellamo Swan
|
Aune: nuorisolle kirjoitettu
|
Immi (Ingeborg) Hellén
|
Lasten lauluja
|
Immi (Ingeborg) Hellén
|
Papinrouva ja Tervolan torppa
|
Hilda Käkikoski
|
Myötätunto
|
Unknown translator (to be identified)
|
Oma maa mansikka, muu maa mustikka
|
Hilda Käkikoski
|
Palaneita lapsia
|
Hilda Käkikoski
|
Oraita
|
Hilja Haahti
|
Tro, hopp och kärlek
|
Lagus, Aina
|
Itsekasvatus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Kylätohtori
|
Unknown translator (to be identified)
|
The english language in Finland
|
Anna Krook
|
Kärleken: en utvecklingshistoria i episoder
|
Gerda von Mickwitz
|
Mikä on perustuslaki?
|
Tekla Hultin
|
Liste de mots francais employés dans la langue suédoise avec une signification détournée
|
Edelfelt, Alexandra (Annie) Elisabet Adelaide
|
Tyttöjen käsitöiden johtamisen ohjeita: kansakouluja varten
|
Charlotte Maria Lydecken
|
Gedanken über den neusprachlichen Unterricht in Finland
|
Edla Freudenthal
|
Lauttexte und ihre verwertung im fremdsprachlichen Unterricht
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Kun kirjat avataan
|
Jenny Ivalo
|
Pyhäkoulu eli lasten hartaushetki joka Suomen kylään
|
Jenny Ivalo
|
Suomen pomologiian käsikirja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jättäkäämme juovutusjuomat pois! Yksinkertainen selitys raittiusasiassa
|
Jenny Ivalo
|
Onnellisen elämän salaisuus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Torsdagseftermiddagen ledig för tjänarinnorna
|
Miina Sillanpää
|
För barnen: sagor
|
Hilja Sula Tavaststjerna
|
Lapsille: satuja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lapsimaailmasta, kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kevään koittaessa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Våra småttingar
|
Sofie Lithenius
|
Sånger för barn med piano
|
Sofie Lithenius
|
Rauma
|
Unknown translator (to be identified)
|
Varjojen kautta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Puuhedelmien viljelemisestä Suomessa sekä käytännöllisiä neuvoja vasta-alkaville
|
Unknown translator (to be identified)
|
Några ord om trädfruktodling och dess framtida ordnande i Finland
|
Smirnoff, Alexandra
|
Pulska Musta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sånger af ***talia
|
Ida Castalia Lönnbeck
|
Ystävät ja huvitukset
|
Hilda Käkikoski
|
Kesävieraita
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Kuvaus maaseudulta
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Kuvauksia kansain elämästä
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Niityillä ja vainioilla: lapsille ja nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ajattele pienokaistasi!
|
Anni Kulta Sofia Kerkkonen
|
Piirteitä Suomen keskiajan historiasta
|
Valma Maria Kuuskoski
|
Kertomuksia lapsille ja nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pieni lukukirja suomea oppiville
|
Edit Kihlgren
|
Kauneus kodeissa
|
Maija (Maiju) Halonen
|
Lasku-harjoituksia kuuromykkäin kouluja varten
|
Matilda (Tilta) Josefina Killinen
|
Suomalainen yhteiskoulu Helsingissä
|
Lucina Hagman
|
Tuomenterttuja
|
Hilja Haahti
|
Suomalais-ruotsalainen sanaluettelo
|
Ilmi Lovisa (Louise) Hallsten
|
Helvi: kertomus nuorisolle
|
Hilja Haahti
|
Hyvässä turvassa
|
Olivia Jauhiainen
|
Pieniä lauluja ja kuvia
|
Vendla Irene (Venny) Soldan - Brofeldt
|
Kasvatus-opin historian pääpiirteet. II
|
Ottilia Stenbäck
|
Äidin kertomuksia 1-4
|
Lydia Stenbäck
|
Pikku Elsa ja hänen ystävänsä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Taitava sisäkkö: neuvoja sovitettuina kysymyksiin ja vastauksiin
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi lasta jotka etsivät taivasta löytävät sen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Liina
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pappila Harz-vuoristossa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Mummu
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lähetyssaarnaaja Weikkolin'in viimeinen matka Afrikaan v. 1890-1891
|
Ida Sofia Weikkolin
|
Sunnuntailapsia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Voimistelukaavoja
|
Elin Oihonna Kallio
|
Singonneita säkeniä
|
Anni Helmi Krohn
|
Hovin Inkeri: historiallinen kertomus Pohjois-Karjalasta
|
Anni Kepplerus
|
Om luften i bostäderna
|
Augusta Krook
|
Avioliittolakimme pääkohdat ynnä liite
|
Valma Maria Kuuskoski
|
Else neito
|
Aune Krohn
|
Harmaa pikku kissa
|
Tyyne Hakulinen
|
Kaksi ihmistä (*Two human beings)
|
Anni Helmi Krohn
|
Minna Canth. Ääriviivoja
|
Anni Helmi Krohn
|
Vanhan kartanon tarina (*The story of the old manor house)
|
Anni Helmi Krohn
|
Lyrik, engelsk
|
Anna Krook
|
Pienoiskuvia elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ny svensk-rysk tolk
|
Unknown translator (to be identified)
|
Elämäkerrallisia kuvia nuorisolle. 2 sarja (*Biographical portrayals for the youth. 2. series.)
|
Anni Helmi Krohn
|
Referat i sedlighetsfrågan hållet vid Kvinnosaksförbundet Unionens möte 28/II 1903
|
Maikki Friberg
|
På Sommarö : berättelse för barn
|
Fanny Magdalena Hult
|
Naispuolisen ammattientarkastajan kertomus vuodelta 1906
|
Vera Augusta Hjelt
|
Böljor: dikter
|
Selma Kajanus
|
Systrar
|
Eva Ljungberg
|
Handbok i kvinnogymnastik
|
Unknown translator (to be identified)
|
Handledning i mönsterritning för linnekläder: för skola och hem
|
Natta Geitel
|
Ditt folk skall vara mitt folk!: en äktenskapshistoria från Sönderjylland
|
Laura Anna Sophie Kieler
|
Upptåg och äfventyr berättade af S- H
|
Sigrid Maria Heinricius
|
Reseberättelse [angående studium af barnträdgårdsförhållanden i utlandet]
|
Thyra Sofia Hanemann
|
Uppfostran till kärlek
|
Unknown translator (to be identified)
|
The Shrew: argbiggans typ i den engelska literaturen intill Shakespere : berättande poesi och prosa
|
Hanna Maria Eugenie Lindberg
|
På samtids grund: vittra studier
|
Irene Leopold
|
Kerhräävä kuninkaantytär: lehtinen vanhasta tarukirjasta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Israels döttrar. Bemyndigad öfversättning från finskan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nukkuva talo
|
Unknown translator (to be identified)
|
The legal Position of the Finnish Women
|
Gripenberg, Alexandra
|
Dramatiska stycken
|
Maria Nyström
|
Hvad är ett godt hem
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Makars äganderättsliga förhållanden i olika länder
|
Gripenberg, Alexandra
|
Ihania muistoja!: Todellisuuden kuvaus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Skeppskocken: hjälpreda för kockar och stuertar
|
Unknown translator (to be identified)
|
Fridshymner
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Aseet pois!
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Blommor vid lifvets väg
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Ljusglimtar
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Sommarsagor: berättelser för barn
|
Selma Granberg
|
Eläinsuojeluskertomuksia lapsille
|
Eva Ljungberg
|
Kaksi konsonanttia sanan alussa suomen kielessä
|
Anna Carola Fieandt
|
Virolaisista paikannimistä 1200-luvulla
|
Tekla Matilda Teivaala
|
Låt icke rusdrycken fördärfva din julhögtid!
|
Unknown translator (to be identified)
|
Äänneopillinen tutkimus Jaakko Suomalaisen virsikirjan kielestä
|
Elsa Lindström
|
Kulturförhållanden under franska revolutionen
|
Alma Söderhjelm
|
Föreningen de Blindas Vänner i Finland 1887-1903
|
Alma Söderhjelm
|
Solidar: eräs kotien elinkysymys
|
Unknown translator (to be identified)
|
Puhtaus
|
Unknown translator (to be identified)
|
Raittiustyö opiskelevan nuorison keskuudessa Suomessa / Die Abstinenztätigkeit unter der studierenden Jugend Finlands
|
Sofia Elisabeth (Elli) Hiidenheimo
|
Förteckning öfver elever, som varit inskrifna i Töchterschule zu Wiburg samt Svenska fruntimmersskolan i Wiborg 1805-1905
|
Ottelin, Aino Maria
|
Sex kissar
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Dikt och sägen
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Nasta Savenko med flera berättelser.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Brovaktens historier.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Det sista brevet
|
Catri Mathilda Gripenberg
|
Ännu något för mor att tänka på
|
Maria Nyström
|
Runoilijoita: luonnekuvia
|
Anna-Maria Tallgren
|
Belöningsplanscher åt den lilla slöjdaren
|
Maria Nyström
|
Metsäkyliltä: kertomuksia
|
Hilda Tihlä
|
Magda Böhme
|
Olga Torckell
|
Fri horisont: en historia ur konstnärslifvet
|
Clara Viebig
|
Fru Rana
|
Nanny Mathilda Hammarström
|
Påskkällan
|
Unknown translator (to be identified)
|
I Maurlandet
|
Nanny Mathilda Hammarström
|
De kinesiska barnen i hemmet
|
Unknown translator (to be identified)
|
Två myrors äfventyr
|
Nanny Mathilda Hammarström
|
Bygdeberättelser från södra Finland
|
Klarry Rajander
|
Lars Petri och hans vän.
|
Nenne Moberg
|
John Chilcote, parlamentin jäsen: lontoolainen nykyajan romaani
|
Unknown translator (to be identified)
|
Syskonen Stjerne
|
Olga Torckell
|
M:me Rolands bref i urval öfversatta af Alma Söderhjelm
|
Alma Söderhjelm
|
En försummad punkt i ungdomens uppfostran
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Handbok för nykterhetsarbetet bland barn och ungdom
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Den unga frun: handledning vid de första osäkra stegen som husmoder
|
Anna Wilhelmina Montell
|
Lauluoppi kansakouluja varten siihen liitetyillä koraaleilla ja lauluilla kurssiin kuuluvissa äänilajeissa sekä kokoelma vanhoja ja uusia lauluja kotimaisilta säveltäjiltä ja runoilijoilta
|
Flora Helena (Ellen) Nervander
|
Tsar Peters svenska värja
|
Julia (Jully) Ramsay
|
Lillan
|
Ebba Carolina Magdalena Nordenadler Wester
|
Sägner ur Finlands skog. Från stora afredens-dagar.
|
Heddi Nilsdorff
|
Intian naisen asema
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sånger från skogen
|
Olga Nordlund
|
Kieltolakilehtinen
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Joululeikkejä ja vuorokeskusteluja
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Pieni keitto-opas
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vår uppgift: föredrag hållet vid K. F. U. K:s årsfäst i Helsingfors den 25 mars 1900
|
Marta Amanda Renvall
|
Två studier
|
Nenne Moberg
|
Marie Antoinette
|
Unknown translator (to be identified)
|
Far super. Dramatisk framställning i en akt
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Sånglära för folkskolan med bifogade koraler och sånger i till kursen hörande tonarter, jämte en samling gamla och nya sånger af inhemska tonsättare och skalde
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristus vår frälsare
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokbok för enkel matlagning i hem och skola jämte korta anvisningar rörande huslig ekonomi
|
Anna Olsoni-Qvist
|
Kalle Krigsman
|
Ellida Erling
|
Rouva Kivi: kuvaus 3:ssa näytöksessä
|
Lina Asikanus
|
Lilla Rosas födelsedag, berättelse för barn av A***
|
Alma Alexandra Hongell
|
Från Ålands skär. Sägner och historier.
|
Johanna Sofia (Hanna) Rönnberg
|
Mitä on naislähetys?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naislähetys Afrikassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rauhalan perhe
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kiina ja Japaani
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ur en moders brevväxling: tankar och råd samlade ur Yolanda Hjelts bref
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toisten kengissä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Skyddslagstiftningen: föredrag hållet vid Kvinnosaks Förbundet Unionens möte i Helsingfors den 2 mars 1909
|
Vera Augusta Hjelt
|
Miksi kuulumme Valkonauhaan?
|
Selma Maria Anttila
|
Om hygien i allmogehemmen och späda barns vård
|
Karolina Eskelin
|
Kuvia työväen kaupungista
|
Selma Maria Anttila
|
Kansakoulu maantieto: oppikirjakomitean suunnitelman mukaan
|
Hedvig Sohlberg
|
Valkonauhan historiaa ja periaatteita
|
Selma Maria Anttila
|
Nuorille naisille
|
Selma Maria Anttila
|
Mestari kutsuu
|
Hilda Sorsa
|
'Toivon liitto'-työstä maalaisoloissa': esitelmä Suomen 22:ssa yleisessä raittius-kokouksessa Sortavalassa 1904
|
Maria Wilhelmiina (Maiju) Helenius
|
Tuomo sedän tupa; nuorisolle mukaili Maikki Friberg
|
Maikki Friberg
|
Människan, herre öfver sitt öde
|
Unknown translator (to be identified)
|
Det praktiska arbetets betydelse i kvinnans uppfostran: också ett inlägg i anledning af fröken Keys broschyr 'Missbrukad kvinnokraft'
|
Johanna (Hanna) Sofia Rothman
|
Vingar
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suuri syntymäpäivä
|
Lina Sandell
|
Suhteita (Relations/Relationships)
|
Maria Gustaava Jotuni
|
Hustrun, hemmets värdarinna: anvisningar och vänliga råd
|
Maria Nyström
|
I allhelgontid
|
Hedvig Sohlberg
|
Några ord till förlofvade och gifta / af J. S-ff, maka och mode
|
Julia Olga Maria Sucksdorff
|
'Hvarför lefver du?'
|
Julia Olga Maria Sucksdorff
|
Hvira [hvita] bandet, dess arbete, uppkomst och syfte
|
Hedvig Sohlberg
|
Helppotajuinen englannin kielen opas itseopiskeleville ja varsinkin siirtolaisille
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Koralbok för skolan och hemmet
|
Eva Sofia Elisabet "Elise" Stenbäck
|
Aurore Karamzin
|
Constance Ullmer
|
Borta bra, men hemma bäst
|
Maria Furuhjelm
|
Ellan elämäntehtävä: kertomus tytöille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Terwola trädgården
|
Maria Furuhjelm
|
Hirvenhovissa: kertomus
|
Unknown translator (to be identified)
|
I fru Ulrikas hem. Interiör från farmödrarnas tid.
|
Helena Westermarck
|
Tankar och stämningsbilder
|
Ebba Sommardahl
|
Jälleensyntyminen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nyländska folksagor berättade för ungdom af Helena Westermarck (Folktales from Uusimaa told to youth by Helena Westermarck)
|
Helena Westermarck
|
Juutalainen lähetyssaarnaaja
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Muistelmia Kiinasta
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Muistelmia matkalta Kiinaan
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Italienska dagar
|
Ester Ståhlberg
|
Le régime de la presse pendant la révolution française
|
Alma Söderhjelm
|
Aviottomain lasten oikeudellinen tila maassamme
|
Rosina Sofia Wetterhoff
|
Sagospel: dramatiseringar
|
Hilja Sula Tavaststjerna
|
Jumalalle uhrattu
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Föredrag, afsedt att utvärka understöd åt Lärareföreningen för hälsovårds- och nykterhetsundervisning
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Vaatetusaineista ja niiden valmistuksesta
|
Hanna Augusta Favorin
|
Sananen lähetystyöstä Kiinassa
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Tähkiä
|
Johanna Wilhelmiina Arpiainen
|
Venerisistä taudeista. Helppotajuinen esitys naisille./Om de veneriska sjukdomarna
|
Ellen Ahlqvist
|
Hans, jättens besegrare: lek i tre afdelningar
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Alankomaat
|
Hanna Augusta Favorin
|
For sent: episoder ur verkligheten
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Suomen kansan leikkejä
|
Anni Sofia "Tuikku" Collan
|
Kansantajuisia esitelmiä terveyden hoidosta
|
Ida Gustava Godenhjelm
|
Suomalainen kisapirtti
|
Anni Sofia "Tuikku" Collan
|
Historian kuvastosalista: tositarinoita nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
I väntade dagar: några enkla råd för blifvande mödrar
|
Forsius, Alva
|
Tehtailijan perillinen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sommarsjö och vintersnö: sagor och berättelser
|
Toini **Topelius
|
Kvinnor och andra berättelser
|
Olga Torckell
|
Lyhyt kuva-aapinen
|
Karolina (Lina) Einiö
|
Vuosisatain perintö 1–2
|
Betty Gustafva Lovisa Elfving
|
Kunnan lapsi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku Fadette : kyläkertomus
|
Ester Peltonen
|
Mitä avioliitossa olevan naisen tulee tietää: avioliiton siveys ja terveysoppi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokemuksia kansakoulussa
|
Augusta Demander
|
Uusi rakkaus: kirja kypsyneille hengille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Teodor Fliedner: hänen elämänsä ja vaikutuksensa
|
Sofia Karolina (Lina) Snellman
|
La France moderne: contes, nouvelles et extraits choisis et annotés
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
40 taulua yhteenlasku-harjoituksia =40 tabeller additionsöfningar
|
Karolina (Lina) Einiö
|
TitleKodin sanasto = svensk-finsk ordbok för hemmet
|
Ilmi Lovisa (Louise) Hallsten
,
Rainio, Alfhild Amalia (Lilli)
|
Menneen ja nyky-ajan diakonissatoimesta
|
Sofia Karolina (Lina) Snellman
|
40 taulua vähennyslaskuharjoituksia=40 tabeller substraktionsöfningar
|
Karolina (Lina) Einiö
|
40 taulua jakolasku-harjoituksia=40 tabeller divisionsöfningar
|
Karolina (Lina) Einiö
|
40 taulua kertolasku-harjoituksia=40 tabeller multiplikationsöfninga
|
Karolina (Lina) Einiö
|
Taatelipalmu
|
Hanna Augusta Favorin
|
Kansan emännän keittokirja. Sovitettu käytettäväksi myös yksinkertaisissa ruuanlaittokursseissa kansan naisille
|
Alma Johanna Charlotta Forstén
|
Maantiede : kansakoulun oppi- ja lukukirja: oppikirjakomitean suunnitelman mukaan
|
Hanna Augusta Favorin
|
Maantieteen opetus: käsikirja kansakoulunopettajia varten
|
Hanna Augusta Favorin
|
Rukouskirja pienokaisille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lärobok för tillklippning af linnekläder afsedd förnämligast för Helsingfors handarbetsskolas behof
|
Junia Ingman
|
Snöfrid, ballad af Viktor Rydberg
|
Elfrida Andrée
|
Kotona Kerttulassa: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuuluisia naisia. Ebba Brahe ja Kristina Kuningatar.
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kung Alkohol
|
Rosa Invenius
|
Kuuluisia naisia. Pyhä Birgitta ja Kaarina Maununtytär
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuuluisia naisia. Jeanne d'Arc, Maria Teresia, Vittoria Colonna, Madame de Sévigné.
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pikku kuvasarja Toivon liiton lapsille: englantilaisen aiheen mukaan
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Mitä vaaditaan Toivon liiton opettajalta?
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Tuvan ystävä kertomuksia 1 osa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Toivon työssä: nuorison raittiuskokousten ohjelmia
|
Amanda (Mandi) Lydia Granfelt
|
Julsagor och lekar: med musikbilaga
|
Sofie Lithenius
|
Apuun! Raittiuskertomus
|
Maria Furuhjelm
|
Eri uria
|
Maria Furuhjelm
|
*Hullu-Heikki
|
Maria Furuhjelm
|
Kaksi miniää
|
Maria Furuhjelm
|
Nya sånger och lekar för folkskolor och barnträdgårdar, dels bearbetade dels komponerade
|
Sofie Lithenius
|
*Kasvatusko sen teki?
|
Maria Furuhjelm
|
*Kesävieraita
|
Maria Furuhjelm
|
Mietteitä maaseutuväestön siveellisyysoloista
|
Maria Furuhjelm
|
Dikter: urval ur en större samling
|
Ingeborg Malmström
|
Den praktiska utbildningen af lärare vid de högre skolorna i Preussen
|
Johanna Ottilia (Hanna) Andersin
|
Tuomikosken ylioppilaat
|
Maria Furuhjelm
|
Irlanti
|
Gripenberg, Alexandra
|
Ej mer som förr: prolog till en fest för en folkhögskola på Åland
|
Mathilda Sofia Asp
|
13 vuotta Pähkinän linnassa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisasian kehitys eri maissa
|
Gripenberg, Alexandra
|
Skotlanti
|
Gripenberg, Alexandra
|
Neuvoja kotivärjäykseen kasviaineilla
|
Hellén, Alina
|
Kummun Katri
|
Maria Glansberg
|
Kodin ja koulun ensimmäinen kirja
|
Hilma Marie Fredrika Genetz
|
Stackars Anssu: berättelse ur zigenarlivet
|
Helmi Johnsson
|
Kesätoverit
|
Hilja Haahti
|
Israelin tyttäret
|
Hilja Haahti
|
Äidin mietteitä ja neuvoja: Yolanda Hjeltin kirjeistä poimittuja
|
Ester Yolanda Hjelt -Cajanus
|
Eeva Aarnio
|
Immi (Ingeborg) Hellén
|
Kotikuusen kuiskehia
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Minnen från min vandringsstig
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Tekstikirja ruotsinkielisiä käännösharjoituksia varten suomenkielisissä kouluissa
|
Lucina Hagman
|
Kaksi kotimaata: laulelmia
|
Hilja Haahti
|
Palvelustyttöjen kesken: hyvän esimerkin voima: vuorokeskustelu kolmelle tytölle
|
Miina Häger
|
Sananen ompelijattarille
|
Anna Maria (Anni) Huotari
|
Eugen Schauman: en skrift ägnad hans minne af Finska aktiva motståndspartiet
|
Fanny Magdalena Hult
|
Hemlandsröster
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Laivoja yössä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kertun kepposet. Huvinäytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Anni Kaste
|
Sumuinen suvi: kuvaus kansan elämästä: näytelmä kahdessa näytöksessä
|
Miina Häger
|
Elämän ulapalla
|
Unknown translator (to be identified)
|
Elämäni avain: optimismi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kertomus elämästäni
|
Unknown translator (to be identified)
|
Risukoista riipomia: kertomuksia ja kuvauksia elämästä.
|
Liina Kataja
|
Sydämen kevät: kertomus
|
Helmi Keckman
|
Sinun kansasi on minun kansani: avioliittotarina Etelä Jyllannista
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokkovuorella: näytelmä 1:ssä näytöksessä
|
Katri Kortesuo
|
Signild ja hänen ystävänsä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Karen Jürgens Egtvedistä: kertomus Etelä Jyllannista
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naisen äänioikeudesta : esitelmä Suomen naisyhdistyksen toimesta Helsingissä Palokunnan talolla marraskuun 4 p:nä 1904 (*About woman's franchise)
|
Hilda Käkikoski
|
Toivon toukomailta: puheita ja esitelmiä. 2, Mitä varten me elämme? ; Suomen tulevaisuus (*Speeches and lectures. 2. Why we live?; The future of Finland)
|
Hilda Käkikoski
|
Föredrag
|
~~translator female (name unknown)
|
Leikki ja työ. (*Play and work)
|
Hilda Käkikoski
|
Where women have the vote and more
|
Tekla Hultin
|
Anttilan ukon neuvoja eläinsuojeluasiassa
|
Emilie (Emma) Ljungberg
|
Några ord i kvinnofrågan
|
Emma Rosina Heikel
,
Lucina Hagman
|
Till Unionens medlemmar
|
Helena Westermarck
|
Sylviaföreningen
|
Julia Stadius
|
Sedlighet och själfförvärf
|
Lucina Hagman
|
Naisten äänioikeusasia
|
Lucina Hagman
|
Was die Männer Finnlands vom Frauenstimmrecht sagen
|
Lucina Hagman
|
Vän eller fiende
|
Gripenberg, Alexandra
|
Concerning Finland
|
Gripenberg, Alexandra
|
Kansainvälinen naisliitto ja sen yleiskokous Roomassa toukokuulla 1914
|
Ilmi Lovisa (Louise) Hallsten
|
Om vigselformuläret
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Saksan naisten kansallisliiton kongressi: mietteitä ja vaikutelmia
|
Ilmi Lovisa (Louise) Hallsten
|
Ylös orjuudesta!: herätyksen sana Suomen naisille vaaliaikana 1909 (*Up from the enslavement!: a word of awakening for the women in Finland during the elections in 1909)
|
Hilda Käkikoski
|
Taisteluun tietämättömyyttä ja ennakkoluuloja vastaan
|
Anna Lundström
|
Delegatiosmötet för kvinnornas rösträtt
|
Anna Lundström
|
Tiedonantoja Sylviayhdistyksen työalalta
|
Julia Stadius
|
Äidin omistusoikeus lapsiin
|
Hedvig Maria Reddita Cederschiöld
|
Kuinka hyvä aviomies voi kesyttää pahan vaimonsa?
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Ehdotus Suomen Naisten Kansallisliiton säännöiksi
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Äänioikeuden aakkosia naisille
|
Hilma Räsänen
|
Mietteitä naisesta ja siveellisyyskäsitteestä
|
Toini **Topelius
|
Mihin naisten äänioikeus velvoittaa?
|
Hilma Räsänen
|
Naisten ohjelmasta
|
Maria Emilia Matilda von Troil
|
Ihmisten suhtautumisesta eläimiin
|
Aune Miikkulainen
|
Finlands Djurskyddsförenings Verksamhet år 1912
|
Hanna Ongelin
|
Ayes pitieé des oiseaur!
|
Constance Ullmer
|
Rautatien arv. virkamiehistölle ja palvelijakunnalle!
|
Constance Ullmer
|
Skydda djuren!
|
Constance Ullmer
|
Silmäys naisten asemaan
|
Elisabeth Stenius -Aarneenkallio
|
Miehen edusmiehisyys
|
Tilma Sofia Haimari
|
Till Finlands kvinnor
|
Tyra (Thyra) Maria Jurvelius
|
Några ord till gifta kvinnor
|
Dorothy Beck
|
Suomalainen tyttökoulu Raumalla 1882-1895
|
Lydia Rancken
|
Kiertokoulun oppikirja Suomen lapsukaisille, järjestellyt K. Einiö
|
Karolina (Lina) Einiö
|
Gulnade blad
|
Edith Forssman
|
I schaktfrågan
|
Konow, Agnes Wivi Wiktoria von
|
Eläinsuojelus ja vegetarismi
|
Maiju Pöyhönen
|
Juutalaisteurastuksesta
|
Konow, Agnes Wivi Wiktoria von
|
Guld Korn
|
Constance Ullmer
|
Förräderiets spel i kampen om Finland
|
Cecilia Ulrika Laura Lovisa Bååth- Holmberg
|
I Finland och i Ryssland
|
Ellen Karolina Sofia Key
|
Alpernas Israel, eller Valdenserna förr och nu
|
Mathilda Foy
|
Petetyn naisen kosto
|
Sara Röyhy
|
Hemma på Gretaby
|
Edith Forssman
|
Barnen i Tervola torp af Maria
|
Maria Furuhjelm
|
Pastorskan och Tervola torp
|
Maria Furuhjelm
|
En svensk flickas dagbok under krigsfängenskap i Ryssland 1808-1809
|
Hauswolff, Adelaide von
|
Suomen Naisyhdistyksen ompelijatarklubi
|
Gripenberg, Alexandra
|
Lähempiä tietoja Sylviayhdistyksen järjestys- muodosta ja toiminnosta
|
Unknown editor (to be identified)
|
Säännöt Suomen Naisyhdistykselle
|
~~editor female (name unknown)
|
Stadgar för Husmoderförbundet i Helsingfors
|
~~editor female (name unknown)
|
Merkillisiä ilmestyksiä tahi näkyjä, joita uskonsa tähden vainottu neitsy Helena Ekblom on nähnyt ja ne itse kirjoittanut vankeudessa ollessaan Wadstenan vankihuoneessa
|
Helena Sophia Ekblom
,
Unknown translator (to be identified)
|
Wäinö ja Miranda
|
Ewa M. Juntunen
|
Barnet
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ohjelma Suomen naisyhdistyksen 20-vuotiskokouksessa
|
~~editor female (name unknown)
|
Förelag till en ny tidskrift
|
~~editor female (name unknown)
|
Kehotus Suomen naisille
|
~~editor female (name unknown)
|
Hvarför böra vi bilda kvinnoföreningar
|
Gripenberg, Alexandra
|
Sigrid Liljeholm
|
Fredrika Runeberg
|
Styfmorsblommorna: en diktsamling
|
Anna Wästberg
|
Sagor och minnen
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Teckningar och drömmar. Af -a-g (Notes and dreams. By -a-g)
|
Fredrika Runeberg
|
Gråsparfven : nytt och gammalt på vers och prosa, utgifvet till förmån för Arbetshuset
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Dagmar. En hvardags historia af A-ï-a
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Klöfverbladet på Gammelgård berättelser för bar
|
Johanna (Hanna) Wilhelmina Frosterus- Segerstråle
|
Medkänsla: lättfattligt föredrag
|
Vera Augusta Hjelt
|
Marcella
|
Toini Vellamo Swan
|
Vid svenska scenen i Helsingfors : minnen och bilde
|
Emelie Degerholm
|
Evighetsvinkar
|
Franziska Christina Lovisa (Fanny) Lybecker
|
Mitä nuoren naisen tulee tietää?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Entstehung und Entwicklung der VoIkshochschulen in den nordischen Ländern
|
Maikki Friberg
|
'O land, o land, o land, här Herrens Ord!': julbref till fångar
|
Mathilda Augusta Wrede
|
'Utur djupet ropar jag till dig, Herre!'ps. 130: 1 : julbref till fångar
|
Mathilda Augusta Wrede
|
Leeni: kertomus
|
Hilda Tihlä
|
Dikter
|
Thekla Levinia Andrietta Knös
|
Min första kärlek
|
Unknown translator (to be identified)
|
Aamutähtiä eli Kristuksen nimi pienokaisille
|
Hilda Sorsa
|
Froskemors eventyr
|
Nanny Mathilda Hammarström
|
Eld ombord
|
Unknown translator (to be identified)
|
De första människorna och israeliterna: ett kort utgdrag ur gamla testamentets skrifter
|
Christina Augusta Pipping
|
Förberedande kurs i tyska språket
|
Anna Catharina Blomqvist
|
Isä meidän: Herran rukouksen tutkimuksia
|
Hilda Sorsa
|
Jumalan lasten turva ja toivo: lyhyt tutkistelu Davidin 91 psalmista
|
Lydia Stenbäck
|
Kasvatus-opin historian pääpiirteet. Edellinen osa
|
Ottilia Stenbäck
|
Keittokirja kodin tarpeeksi: käytännöllisiä neuvoja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Knallhattarne: samtidsbild
|
Hanna Ongelin
|
Kokobok: nyttig i hvarje hem
|
Antoinette Wiveca Nordberg
|
En konstnärinna
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ljud i natten. Berättelse.
|
Helena Westermarck
|
Ur studieboken I-II, berättelser och utkast (From the sketch pad I-II, stories and drafts)
|
Helena Westermarck
|
Martta
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Lifvets veger. Berättelse
|
Helena Westermarck
|
Dolda makter
|
Helena Westermarck
|
Joululahjat
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Marjapojat
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Fredrika Runeberg. En literär Studie
|
Helena Westermarck
,
Fredrika Runeberg
|
Vandrare
|
Helena Westermarck
|
Syksyn karisteita
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Framåt. Berättelse
|
Helena Westermarck
|
Bönhörelse. En historia
|
Helena Westermarck
|
Tecken och minneskrift från adertonhundratalet (I fru Ulrikas hem) (*Signs and notes from the 19th century)
|
Helena Westermarck
|
Hän on Sysmästä
|
Minna Canth
|
Kvinnornas nattarbete
|
Vera Augusta Hjelt
|
Människors inflytande på varandra
|
Vera Augusta Hjelt
|
Lyckan
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Meidän Tiroolin matka: maalattavia kuvia
|
Vendla Irene (Venny) Soldan - Brofeldt
|
Berättelse öfver Björneborgs pedagogiska hushållsskolas värksamhet under åren 1897-1902
|
Sofia Soininen
|
Lärobok i geografi för folkskolan:utarbetad i överensstämmelse med lärobokskommiténs program : Finlands geografi : repetitions- och kompletteringskurs : [supplement]
|
Hedvig Sohlberg
|
Öfversättningsöfningar i anslutning till Förberedande kurs i tyska språket
|
Anna Catharina Blomqvist
|
Lump-Lenas testamente
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Pojasta mieheksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
'Invigen Eder i dag åt Herren ... att I i dag måtten draga välsignelse öfver Eder' : julbref till fångar
|
Mathilda Augusta Wrede
|
Om småfäglarna och deras nytta
|
Constance Ullmer
|
Dem Lichte entgegen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kvinnornas program vid de stundande valen
|
Lucina Hagman
|
A B C : inhemsk barnbok
|
Gerda Hallberg
|
Über doppelseitige Posticuslähmung als Frühsymptom der Tabes dorsalis
|
Rauha Hammar
|
Brita och hennes tomte
|
Gerda Hallberg
|
Sionin Lasten juhlalliset riemuvirret
|
Helena Tuomaantytär Lindbom
|
Små diktförsök
|
Ulrika Carolina Runeberg
|
Maria (in "Alku. Poetisk Kalender af Vendela och Augusta")
|
Wendla Randelin
|
Briefe auf einer Reise nach Petersburg, an Freunde geschriebe
|
Fanny Tarnow
|
I sedlighetsfrågan
|
Rosina Sofia Wetterhoff
|
Päivistä parhain taikka sunnuntai-päiwän oikean wiettämisen siunaus työtätekewälle säädylle
|
~~translator male (name below)
|
Piirustuksen opetuksesta ulkomailla
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Hos spågumman: skämt i tre tablåer ; Kvinnofrågan : (ett växelpoem)
|
Weman, Adéle Wilhelmina
|
Risto-setän kirjeet lasten hyödyksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Frimurarens fosterson. En tidsbild från 18:e seklet. Original.(Free mason's foster son)
|
Ulrika Charlotta Falkman
|
Matkakertomus
|
Hilma Lindström
|
Drottningarna: Hennes Maj:t Sveriges och Norges enkedrottning Josephina ödmjukt och vördnads fullt tillegnade af E
|
Arkadia Emilie Björkstén
|
Suutarin oppi-poika : tahi "Mihin uskollisuus juurtuu, siihen kasvaa Jumalan siunauksesta hedelmä-puu" : kertoelma lapsille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sandperlor, af e...,
|
Arkadia Emilie Björkstén
|
Bref öfver St. Petersburg
|
Unknown translator (to be identified)
|
Hengellinen sota
|
~~translator male (name below)
|
Fru Catharina Boije och hennes döttrar. En berättelse från stora ofredens tid. Af -a-g (Mrs. Catharina Boije and her daughters. A story from the time of the great wartime)
|
Fredrika Runeberg
|
Två månader i Rhentrakterna under kriget 1870
|
Aurora Magdalena von Qvanten
|
Kerjäläis-poika eli rukoile sekä tee työtä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksoset
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Jessikan äiti
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jul: julbref till fångar
|
Mathilda Augusta Wrede
|
Historiska upplysningar om bergshandteringen i Finland under svenska tiden
|
Tekla Hultin
|
Mitä tytön tulee tietää?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuopus ja muita kertomuksia
|
Hilda Tihlä
|
Elizabeth Cady Stanton och kvinnosaksarbetet : föredrag hållet i Stockholm
|
Gripenberg, Alexandra
|
Lärobok om alkohol
|
Trygg-Helenius, Alexandra Maria (Alli)
|
Käsikirja yksinkertaisessa puutarhanhoidossa
|
Smirnoff, Alexandra
|
Kuinka Limperin Jannen sitten kävi
|
Maila Talvio
|
Aili
|
Maila Talvio
|
Munkebodan Skytte-perhe: kotikuvaus 1830-luvulta
|
Saima (Saimi) Maria Grönstrand
|
Koivikossa
|
Mendelin, Aina Irene
|
Kansan seassa
|
Maila Talvio
|
Niemenvirran varsilta
|
Maila Talvio
|
Johan Ludvig Runeberg
|
Maila Talvio
|
Kaksi rakkautta
|
Maila Talvio
|
År som stunda (om sparsamhet)
|
Vera Augusta Hjelt
|
Själfuppfostran
|
Vera Augusta Hjelt
|
Pauline Worm. En dansk forfatterindes livsførelse
|
~~author male (name below)
,
Pauline Frederikke Worm
|
Svenskar från förra seklet. Biografiska studier II. Erik Gustaf Geijer. - Johan Gabriel Richert. - Fredrika Bremer.
|
Lydia Katarina Wahlström
,
Fredrika Bremer
|
Mikä on naisasian lopullinen päämäärä?
|
Elisabeth Löfgren
|
Brända barn
|
Maria Furuhjelm
|
Kellarikerroksessa: viisinäytöksinen näytelmä
|
Willman-Eloranta, Agnes Elvira Maria
|
Reseberättelse [angående studium af värden af andesvaga i Tyskland]
|
Emma Matilda Hedman
|
Ihmeellinen elämä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Sananen Suomen lapsille
|
Ester Peltonen
|
Ruotsinkielen alkeisopetus
|
Ester Peltonen
|
Kuinka lapsista kelpo ihmisiä kasvatetaan
|
Ester Peltonen
|
Meggyn koti
|
Unknown translator (to be identified)
|
Koditon
|
Unknown translator (to be identified)
|
Wefi: kertomus tyrooli-kansan elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuinka Limperin Jannesta tuli suuri herra
|
Maila Talvio
|
Älä sokaise joulujuhlaasi tuomalla kotiisi väkijuomia!
|
Maila Talvio
|
Suomesta pois
|
Maila Talvio
|
Nähtyä ja tunnettua
|
Maila Talvio
|
Ester Ried nukkuvana ja valveillaan
|
Isabella Macdonald Alden
|
Vaimo kodin hoitajana
|
Unknown translator (to be identified)
|
Jalokivisormus: kertomus nuorisolle
|
Unknown translator (to be identified)
|
Lasten lukukirja oppikirja kouluja ja kotia varten
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Isänmaalle : Hilda Käkikosken pitämä puhe Suomen naisyhdistyksen vuosijuhlassa helmik. 20 p. 1899. (For fatherland: a speech by Hilda Käkikoski at the anniversary of the Finnish Women's Association)
|
Hilda Käkikoski
|
Herraskartano ja legendoja
|
Maija (Maiju) Halonen
|
Kolme kertomusta: Sidsel, Dorothea-täti, Hedvig
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kotoista elämää
|
Unknown translator (to be identified)
|
Primuloita
|
Hilja Pärssinen- Liinamaa
|
Ajatuksia autuaitten vuorelta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Österbotten: lifsbilder och sagolåtar
|
Sigrid Maria Heinricius
|
Kaksitoista kuukautta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nykyiset kirjoitusjärjestelmämme ja pystysuora kirjoitus, terveydellis-kasvatukselliselta kannalta katsottuna.
|
Knorring, Agatha Elisabeth von
|
Kolkutetaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Tie Kristuksen luo
|
Unknown translator (to be identified)
|
Rehellisyys maan perii
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kristuksen elämä ja Herramme ja Vapahtajamme oppi, ihmetyöt, kuolema, kuolleista nouseminen ja taivaaseen astuminen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suuri taistelu valon ja pimeyden välillä kristillisellä aikakaudella
|
Unknown translator (to be identified)
|
Miten sinä jaksat?
|
Unknown translator (to be identified)
|
Vänner och nöjen
|
Maria Furuhjelm
|
Koeta vielä kerran!
|
Charlotte Maria Tucker
|
Matkalle lähtenyt parooni
|
Unknown translator (to be identified)
|
Ainoastaan näön vuoksi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Hätävalhe
|
Unknown translator (to be identified)
|
Oikeutta kaikille: onko eläinsuojelutyö oikeutettua ja siunausta tuottavaa
|
Constance Ullmer
|
Satanen muistelmia Pohjanmaalta
|
Unknown translator (to be identified)
|
Heleena eli kuinka uskollinen rakkaus palkitaan
|
Ilona Turunen
|
Juhlaruno eläinsuojeluasian hyväksi Suomessa elokuun 4 p:nä 1900 Mäntässä pidettäviin arpajaisiin
|
Constance Ullmer
|
Hilda tädin keittokirja
|
Unknown translator (to be identified)
|
Smågubbar och smågummor: minnen och skiner
|
Hanna Ongelin
|
På bölja och torfva: tvänne berättelser
|
Hanna Ongelin
|
Patria
|
Hanna Ongelin
|
Naiskäsitöiden oppikirja kansakoulun opettajattaria varten
|
Lilli Vilhelmina Törnudd
|
Professor Hieronimus
|
Amalie Skram
|
Hanna
|
Bertha von Suttner
|
Terese Kaerulf
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kvinnor
|
~~author (name unknown)
|
Marthe Levasseur: roman
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kokkikirja palvelijoille ja pienemmille perheille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Huuto-Jukka: Kertomuksia ja mietteitä wangeille wankilan yksinäisyydessä 1
|
Jemina (Mimmi) Bergh
|
Uusi lastenkirjasto: kristillisiä lastenkertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen naiset ennen ja nyt
|
Iida Yrjö-Koskinen
|
Vuorokeskusteluja
|
Aliina Wilhelmiina Salomaa
|
Elämän kevätpäivinä: kristillistä lukemista nuorisolle
|
Elna Elonora Sandman
|
Onnen etsinnässä (*Looking for the happiness)
|
Anni Helmi Krohn
|
Tokologia: kirja kaikille naisille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Milloin ja missä kuolema tapahtui?
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
La Gioconda: kuvaus Toskanan kansan elämästä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kaksi onnenpäivää
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kuvauksia ja unelmia. Valikoima kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Saulus Tarsolainen: erään sielun historia : Raamatun mukaan kuvailt
|
Unknown translator (to be identified)
|
Zelofhadin tyttäret: tutkielma naisasiasta raamatun mukaan
|
Unknown translator (to be identified)
|
Auringon noustessa, kasvavalle nuorisolle kirjoitti T. R.
|
Tekla Roschier
|
Kuollutko vai valekuollut?
|
Roslin-Kalliola, Matilda
|
Katri Saarela: kertomus äideille
|
Unknown translator (to be identified)
|
Kesäisiä ja talvisia tarinoita, satuja ja kertomuksia
|
Unknown translator (to be identified)
|
Käkönen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Suomen kuvallinen keittokirja sisältäen noin 850 selitystä erilaisten yksinkertaisten ja ylellisten ruokien valmistamiseen ynnä kolmatta sataa kuvaa, jotka selitykset ja kuvat ovat kootut paraista ja käytännöllisimmistä ulkomaisista teoksista keittotaidon alalla, ruokien ruotsalaiset ja ranskalaiset nimet, neuvoja pöydänkattamisesta, ruokaliinojen kaunotaiteesta, silavoimisesta, leikkaamisesta, selityksiä ravintoaideiden kokoonpanosta, ravintoarvosta ja ruuansulamisesta ynnä uudet ja vanhat mitat ja painot y.m
|
Alma Hertta Suppanen
|
Kultaisia sanoja hengen ravinnoksi koottuja koti- ja ulkomaisista teoksista
|
Alma Hertta Suppanen
|
Tärkeä tehtävä
|
Ottilia Stenbäck
|
Taatussa turvassa
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Heiner ja Meiner eli kaksi vallatonta sisarenpoikaa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Nellin synkät päivät
|
Unknown translator (to be identified)
|
Louhelan Antero
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Ja kellä Luojaan usko on, se avun saakin varmaan
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Ruusu-Reita
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
Paju-Jooseppi
|
Hilda (Johanna) Hanna Kuosmanen Pakkala
|
En verldslig kristen eller medelvägen
|
Unknown translator (to be identified)
|
Om det vetenskapliga menniskoplågeriet, företrädesvis i de nordiska länderna: föredrag hållet i Helsingfors den 1 oktobe
|
Elna Lovisa Johanna Tenow
|
Kankaiden selityksiä kotiteollisuuden edistämiseksi, koottuja ja ulosannettuja/ Väfnadsbeskrifninga
|
Emilia Mathilda Tammelander
|
Trestämmiga sånger för skolan och hemmet samlade och dels arrangerade
|
Eva Sofia Elisabet "Elise" Stenbäck
|
Liten bönebok : för små barn
|
Edith Forssman
|
Žizn' finlândskih" rabočih" : èkonomičeskoe izslědovanìe
|
Kollontai, Aleksandra Mihailovna
|
Finlândìâ i socìalizm": sbornik" statej, ne poâvlâvšihsâ v" pečati v" Ross
|
Kollontai, Aleksandra Mihailovna
|
Två finskors lustvandringar. II. Resor i Orienten af A-ï-a
|
Ehrnrooth, Adelaïde
|
Tokologi, en bok för hvarje kvinna
|
Unknown translator (to be identified)
|
Praktisk handledning i perspektivlära
|
Julia Olga Maria Sucksdorff
|
Qvinnofrågan
|
Gripenberg, Alexandra
|
I hvardagslag
|
Anna Maria Lovisa Wahlenberg
|
Jean Sibelius: a Finnish composer
|
Rosa Harriet Newmarch
|
Jean Sibelius, ein finnländischer Komponist: Deutsch von Ludmille Kirschbaum. Mit einem Porträt.
|
Rosa Harriet Newmarch
|
Leo Mechelin, en konturteckning
|
Tekla Hultin
|
Lina Berg, född Sandell: lefnadsanteckning: huvudsakligen hämtad ur hennes egna bref och anteckningar af S. ST.
|
Lina Sandell
|
Helmeitä orvokin lehdiltä 1
|
Lydia Hedborg
|
Veckans krönika
|
Irene Leopold
|
O Finske Broder
|
Ida Granqvist
|
Härkmannin pojat
|
Betty Gustafva Lovisa Elfving
|
Kawaluuden uhri
|
Sara Röyhy
|
Lasten laulukirja
|
Hilja Pärssinen- Liinamaa
|
Tunnelmia
|
Linda Mahlberg
|
I knuttens tegn
|
Maria Behrens
|
Skaldedrömmar och skaldepolitik: Emil von Qvanten och hans tid
|
Cecilia Ulrika Laura Lovisa Bååth- Holmberg
|
Risto Roopenpojan ihmeellinen elämä
|
Siviä Signe Maria Heinämaa
|
Berättelser från Finland af Daniel Sten
|
Ina Blenda Augusta Lange
|
Emil von Qvanten: en lefnadskildring
|
Cecilia Ulrika Laura Lovisa Bååth- Holmberg
|
Ihmeellinen näky eli ilmestys jonka on nähnyt 20-vuotias palvelustyttö Alma Aleksandra Tähtinen Eurajoen pitäjän Kuivalahden kylän Uudessatalossa tammikuun 6 päivänä vuonna 1914: (hänen itsensä kirjoittama)
|
Tähtinen, Alma Aleksandra
|
Svenska författare: deras liv och verksamhet: skildade för barn och ungdom i hem och skola. 2, Erik Gustaf Beijer, Esaias Tegnér, Johan Olof Wallin, Fredrika Bremer, Johan Ludvig Runeberg, Zacharias Topelius
|
Marie Louise Hélène Charlotte Gagner
,
Fredrika Bremer
|
Det romantiska elementet i Viktor Rydbergs dikter
|
Langenskjöld, Agnes
|
Föreläsningar om späda barns värd anordnade af föreningen för barnvärdens befrämjande
|
Elna Maria Pipping
|
Jalo elämä
|
Unknown translator (to be identified)
|
Naiskysymyksessä
|
Gripenberg, Alexandra
|
Allmänfattlig framställning af landtdagen och dess betydelse för vårt fosterland
|
Edla Freudenthal
|
Uudesta maailmasta, Hajanaisia matkakuvia Amerikasta
|
Gripenberg, Alexandra
|
Kansanopistoista Tanskassa: tutkimus matkalta 1887-1888
|
Sofia Elisabeth Hagman
|
Naisen onni: muudan lahja elämää varten
|
~~translator female (name unknown)
|
Pienokaiset ja suuret
|
Unknown translator (to be identified)
|
Maantieteellinen luettelo valmistavia kouluja ja kotiopetusta varten
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Äidin kertoelmia
|
Elise Leontine Melander
|
Salakuljettajan tytär eli mitä aallot kertoivat
|
Unknown translator (to be identified)
|
Palleroisille iloksi
|
Alina (Alli) Augusta Nissinen
|
Rakkauden sanansaattaja eli ohjeita Suomen nuorisolle rakastettujansa ja muita ystäviänsä kirjeissä säädyllisesti kohtelemaan
|
Anna Bergström
|
Paratiisi
|
Unknown translator (to be identified)
|
Pomponia eli kristityt keisarin huoneessa
|
Unknown translator (to be identified)
|
Haapakallio
|
Sofia Thedolinda Hahnsson
|
Résumé de Sylvie / drame en quatre actes de M:me Minna Canth.
|
Minna Canth
|
Samlade sånger
|
Lina Sandell
|
Poetiska synder af Fågel Blå.
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Ur den finska sången
|
Lilly Ottilia Maria Saxén
|
Dikter.
|
Hedvig von Schantz
|
Kortfattad vegetariansk kokbok
|
Helene Seiling
|
Allmogekvinnan i hemme
|
Maria Nyström
|
Finsk bilderbok för barn och ungdom
|
Vendla Irene (Venny) Soldan - Brofeldt
|
Förteckning öfver berättelser ur Nya Testamentet till behandling af den första undervisningen
|
Eva Sofia Elisabet "Elise" Stenbäck
|
Rättskrifningsöfningar för nybegynnare i skolan och hemmet
|
Eva Sofia Elisabet "Elise" Stenbäck
|
Kehoitus Maaseudun Naisille
|
~~editor female (name unknown)
|
Oulun naisyhdistyksen säännöt
|
~~editor female (name unknown)
|
Finsk kvinnoföreningens årsberättelse får år 1895
|
~~editor female (name unknown)
|
Jyväskylän naisseuran säännöt
|
~~editor female (name unknown)
|
Englands prester och kvinnosaken
|
~~editor female (name unknown)
|
Ohjelma Suomen naisyhdistykselle
|
~~editor female (name unknown)
|
L'Association des Femmes Finlandaises 1884-1900
|
~~editor female (name unknown)
|
Säännöt Mariayhdistykselle
|
~~editor female (name unknown)
|
Ehdotus säännöiksi Mariayhdistyksen kodille iäkkäitä palvelijattaria varten
|
~~editor female (name unknown)
|
Kertomus Sylviayhdistyksen toiminnasta vuonna 1900-1901
|
Julia Stadius
|
Till Filialstyrelsen i Vasa län
|
~~editor female (name unknown)
|
Dokumente des fortschritts internationale revue
|
~~editor female (name unknown)
|
Finsk Kvinnoförening 1884-1909
|
Gripenberg, Alexandra
|
Säälikää eläimiänne!
|
Constance Ullmer
|
Naisten oikeudellinen asema
|
~~editor female (name unknown)
|
Piirteitä ja kertomuksia Eläinten elämästä
|
Beata Ulrika Josefina Varenius
|
Naisille
|
~~editor female (name unknown)
|
Säälikää eläimiä!
|
Constance Ullmer
|
Om slakt af husdjur
|
Constance Ullmer
|
Kvinnoarbetet i Finland
|
~~editor female (name unknown)
|
Pikku opas suomen kielen oppimiseen
|
Edit Kihlgren
|
Runeberg som lärare
|
Maria Ronge
|
Segakoori laulud
|
Miina Härma
|
Konkordia, liitto naisstipendejä varten
|
~~editor female (name unknown)
|
Edustajakokouksessa naisten äänioikeutta varten
|
~~editor female (name unknown)
|
Luettelo Suomen naisten toimittamaa suomenkielistä kirjallisuutta
|
~~editor female (name unknown)
|
Säännöt Konkordialiitolle naisstipendejä varten
|
~~editor female (name unknown)
|
Käytännöllisiä neuvoja naisyhdistysten perustajille ja johtajille
|
~~editor female (name unknown)
|
Keskustelukokouksista ja niiden johtamisesta
|
~~editor female (name unknown)
|
Suomalaisen naisliiton säännöt
|
~~editor female (name unknown)
|
Kvinnan och samhället
|
~~editor female (name unknown)
|
Stadgar för Fruntimmens förening till kristelig vård om de fattige i Uleåborgs stad
|
~~editor female (name unknown)
|