Notes |
['"Het komt ons voor, dat het hart van de vertaalster der jonkvrouw van Sint-Amaranthe onder haar werk van aandoening, verontwaardiging en nog een ander vrouwelijk gevoel meermalen zal getrild hebben. Zouden misschien daaraan te wijten zijn de aanmerkingen, die we op taal- en geslacht hier en daar te maken hebben? De fouten zullen den beschaafdenlezer wel in het oog vallen zonder eene bijzondere aanwijzing, evenals dit het geval zal zijn met de onnauwkeurigheid in de aanhalingsteekens en met de interpunctie, die te wenschen overlaat."']
|