Notes |
['journalist concludes this play isn\'t played often in the Netherlands because there are plays that are much more simple to put on stage.\n\n[p.570]\n\'De\nreden is echter niet ver te zoeken: De "Dames met de lameliën"\nen de "Fernandes" zijn gemakkelijker te vertalen en pasklaar te\nmaken voor onze scène, dan "Le gendre de M. Poirier", "Le Marquis\nde Villemer", "Les Faux Bons-Hommes" enz. Toch zouden deze,\nin zuiver Nederlandsch gewaad gestoken door iemand van oordeel,\nzeker meer in den smaak vallen van ons publiek.\'\n\n(credits: De Digitale Gids, www.arik.nl)']
|