La nature et l'art The nature and the art WORK
Title | La nature et l'art The nature and the art |
---|---|
Is same as work | La nature et l'art |
Part of work | |
Author | Charrière, Isabelle de |
Reference | |
Place | |
Date | 1797 |
Quotation | |
Type | WORK |
VIAF | |
Notes | ['voir sa correspondance durant cette période;\net l\'introduction (OC VIII p.507): "La première traduction de NATURE AND ART, celle de Deschamps parue en 1796 (Genève, Paschoud, 2 vol.) avait fort déplu à I. de C.. A cette époque-là elle donnait des leçons d\'anglais à Isabelle de Gélieu: l\'idée de faire mieux que Deschamps les passionna sans doute et les deux Isabelles collaborèrent à une nouvelle traduction du roman. [...]\n\nTOPOI\nbeauté/laideur\n@beauty\n\n"[..] Henri voyait tout cela; et de plus, il admirait en toute occasion sa conduite judicieuse et son caractère aimable." (ch. XX, p. 544)\nsvd feb 2007\n\nTOPOS GROSSESSE_ILLEGITIME\n\nMMF\nsvdjun11'] |
is translation of | Nature and art |
---|