Notes |
["p. 55-56:\nNaderhand schreef richardson zijne Romans in 't Engelsch, welke spoedig tot ons overkwamen; deeze gaven beter denkbeelden van het geen men in dit vak kon uitwerken; dezelven werden, benevens eenige / andere der Engelschen, van de Hoogduitsche Romans opgevolgd; deeze laatsten zouden sommige naauwgezette lieden zelfs hebben doen terugkomen van hunnen afkeer tegen de Romans; maar een nieuw onweder verhefte zich aan den letterkundigen hemel, het welk op nieuw de ernstige lieden tegen alle werken van smaak in het harnas joeg, en dit treurig geval werd meestal veroorzaakt, door het lijden van den jongen werther. - Dit werk is genoeg bekend, wij zullen ons over het zelve niet uitlaaten; ook niet over sommige Sentimenteele Geschriften, die daarop gevolgd zijn, - wij gelooven dat dezelve, misschien, voor ongeoefende harten gevaarlijk kunnen zijn; - doch ook deeze tijden zijn voorbij - het sentimenteele heeft uitgediend, en is thans zoo zeer gedaald, als weleer in smaak verheven; [...] \n\nHet citaat is afkomstig uit een stukje getiteld: ‘Romans zijn goede boeken’, dat een korte geschiedenis en verdediging van de roman behelst. (Kloek, 140-141)"]
|