Notes |
['"Het is raadselachtig, waarom deze Verhalen naar deze bloem genoemd worden. Slechts vijf worden ons hier ter beschouwing voorgesteld [...] Zoo men op de zedelijke waarde ziet, zijn deze bloemen goed noch kwaad; zij hebben alzoo geenen aangenamen noch onaangenamen, of, wilt gij liever, in het geheel geenen geur; de Verhalen zijn in eenen goeden smaak gesteld, lezen onderhoudend, en zullen ook wel velen behagen." \r\n\r\n[Tweede deel, p. 218:]\r\n"wij dachten, deze Tulpen zouden liefhebbers vinden, die haar beschouwen, en nogmaals beschouwen, en bewonderen; en wij zeiden daarbij: Proficiat! Dan bij dit tweede deel houden wij dit Proficiat terug, ons verblijdende, dat dit Deel het laatste is."\r\n\r\nINDIFF svd\r\n\r\ntest1821svd\r\n\r\nAbstract presented\r\nMoral virtues: \r\n-\tno danger\r\nwill be appreciated?\r\n-\tyes\r\n\r\n\r\nStandardizingsvdfeb14 [test - vorige wel even laten staan]\r\n\r\nAbstract:\r\n-\tYes\r\n\r\nJudgment/evaluation :\r\n-\tNegative \r\no\tMorals ? no danger']
|