Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

UNKNOWN translator female ( - )

Short name UNKNOWN translator female
VIAF
First name ~~translator female (name unknown)
Birth name
Married name
Date of birth -
Date of death -
Flourishing -
Sex Female
Place of birth -
Place of death -
Lived in
Place of residence notes
Mother
Father
Children
Religion / ideology
Education
Aristocratic title -
Professional or ecclesiastical title -
UNKNOWN translator female was ...
Profession(s)
Memberships
Place(s) of Residence
Author of
receptions circulations
[Titre en russe] (1764)
is also a reception: is translation of Histoire du Comte d'Oxfort, de Milady d'Herby, d'Eustache St-Pierre et Béatrix de Guines au siège..
0 0
[Titre en russe] (1772) 0 0
[Titre en russe] (1780)
is also a reception: is translation of Mourat et Turquia, histoire africaine
0 0
Hypoliti grefwens af Duglas historia, öfwersatt ifrån fransyskan (1781?)
is also a reception: is translation of Histoire d'Hypolite, Comte de Douglas
1 0
Zelia in the Desert (1786)
is also a reception: is translation of Zélie dans le désert
0 0
Ludwika, czyli Odludne mieszkanie (1802)
is also a reception: is translation of Louisa; or, The cottage on the moor
0 0
Saaledes var det ikke meent (It was not meant like that), transl. 'by a lady'. (1820)
is also a reception: is translation of *It was not meant like that
0 0
Don Sebastien, roi de Portugal (1820)
is also a reception: is translation of Don Sebastian; or, The House of Braganza. An Historical Romance
0 0
Thaddeo de Varsovia. Novella Historica, escripta por Miss Porter. Traduzida em portuguez por huma senhora (1828)
is also a reception: is translation of Thaddeus of Warsaw
0 0
El italiano o El confesionario de los penitentes negros (1832)
is also a reception: is translation of The Italian, or the Confessional of the Black Penitents
0 0
Los misterios de Udolfo (1832)
is also a reception: is translation of The mysteries of Udolpho
0 0
Ellinor, ou a demencia. Artigo trad. da novella ingleza- The Recess. (1836)
is also a reception: is translation of The recess, or a tale of other times
0 0
Le Polonais (1836)
is also a reception: is translation of Thaddeus of Warsaw
0 0
El italiano o El confesionario de los penitentes negros (1838)
is also a reception: is translation of The Italian, or the Confessional of the Black Penitents
0 0
Mary Barton. En berättelse ur Lifvet i Manchester (1855?)
is also a reception: is translation of Mary Barton, a Tale of Manchester Life
1 0
Teverino: a romance (1855)
is also a reception: is translation of Teverino
0 0
La fuente de las perlas (Pearl Fountain) / Paul Féval. Transl. by Miss L. C. (1862) 0 0
La silla de paja [The straw chair] (1870) 0 0
Vdova a děti její : román od Marie Žofie Švarcové / ze švédského od Marie G. (1873)
is also a reception: is translation of *Vdova a děti její
0 0
Barbableue, Racconto della Turingia (1875)
is also a reception: is translation of Thüringer Erzählungen (Stories from Thuringia)
0 0
La vendetta di Guy Newton (1875)
is also a reception: is translation of Guy Newton's Revenge
0 0
Marthas sång (1876)
is also a reception: is translation of Martha and her Kind Friend Rachel
0 0
Naisen onni: muudan lahja elämää varten (1891)
is also a reception: is translation of Des Weibes Glück
1 0
Föredrag (1892)
is also a reception: is translation of *Föredrag
1 0
I Anatoli (The Orient) (1894)
is also a reception: is translation of The Orient
0 0
Far ud paa Dybet: et Livsbillede [transl. by 'Olga'] (1900)
is also a reception: is translation of Dwell Deep; or Hilda Thorn's Life Story
0 0
Tonia (1900~)
is also a reception: is translation of Le Selve, and Tonia
0 0
A kis tolvaj és egyéb elbeszélések (1902)
is also a reception: is translation of Street Dust and Other Stories [inc. Letta ; The Little Thief ; A Fig Tree ; Gerry's Garden]
0 0
Więcej niż miłość: Powieść współczesna (1908)
is also a reception: is translation of Mas que amor: cartas
0 0
Goethes hustru (1918)
is also a reception: is translation of Christiane von Goethe
1 0
Ljubavne ispovesti triju strasno zaljubljenih žena (1924) 0 0
Anna-sarjan äiti (1937)
is also a reception
0 0
Paul og Lollik (1948)
is also a reception: is translation of Paul og Lollik [Paul and Lollik]
0 0
Kotikunnaan Rilla (1962)
is also a reception: is translation of Rilla of Ingleside
0 0

Editor of
-
Copyist of
-
Illustrator of
-
Translator of
-
Circulations of UNKNOWN translator female, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title Date Type

Receptions of UNKNOWN translator female, the person

For receptions of her works, see under each individual Work.

Title Author Date Type
None is portrait of