Author of |
-
*Mention dans Vida [etc. à préciser par MJ]
(1250)
is also a
reception:
-
Vita Beatricis
(1268)
is also a
reception:
comments on work
Vita Beatricis
-
Strengleikar (songs for stringed instruments)
(1270)
is also a
reception:
is translation of
Lais
-
Frei Heitor Pinto, Imagem da Vida Christã (“Da Verdadeira Amizade”)
(1572)
is also a
reception:
is intertextual to
Ditos da Freyra
-
*Brief aan AM van Schurman
(1638)
is also a
reception:
comments on work
De l'Egalité des hommes et des femmes
-
Op het treurspel Cleopatra
(1669~)
is also a
reception:
comments on work
Cleopatra
-
Het licht schijnende in de duisternissen, ..
(1669)
is also a
reception:
lists work
La lumière née en tenèbres
-
La vie de damlle Antoinette Bourignon
(1683)
-
Droefheit en blydschap, tot eenen bondel getuilt, Door den Klaagenden Dametas, En vrolyk zingenden Tityr, Over de Dood van de Digteresse B. Ogier, Weduwe van Wylen den Heer G. Kerks, Gewezen Beeldhouwer binnen Antwerpen.
(1724)
-
*Présence dans catalogue
(1750~)
is also a
reception:
lists work
*Relation concernant l'île de Borneo
-
*Art. in Verstandige snapsters
(1756)
is also a
reception:
-
*art. on Poetry
(1758)
is also a
reception:
None
Messias, gewyde herderszang, in navolging van den vierden herderszang van Virgilius, genaamd Pollio
-
*Art. on Lucretia van Merken and Chr. de Neufville
(1762)
is also a
reception:
-
*art., Proeve van Dichtlievende oefeningen
(1762)
is also a
reception:
None
Messias, gewyde herderszang, in navolging van den vierden herderszang van Virgilius, genaamd Pollio
-
*Mention in Brief aan den Heer Denker
(1763)
is also a
reception:
-
[Titre en russe: Une femme retiree du monde]
(1765)
is also a
reception:
is translation of
La Femme ermite, nouvelle nouvelle
-
Magasin des adolescents, ou Entretiens d'un gouverneur avec son élève
(1765)
is also a
reception:
is intertextual to
Magasin des adolescentes
-
*Mention in Antwoord op: Brief van een jonge Juffer [Cornelia], wegens haare Leeszugt
(1766)
is also a
reception:
-
Studeerkamer voor de Nederlandsche bevallige Jufferschap
(1767)
is also a
reception:
-
*Lemma in Levensbeschryving [...]
(1774)
is also a
reception:
-
*Lemma in Levensbeschryving [...]
(1774)
is also a
reception:
-
Ueber den religions zustand in den Preussischen staaten, &c. Lettres sur la situation de la religion dans les états Prussiens. Premier & second volumes.
(1779)
is also a
reception:
-
*De geschiedenis van Phillipine Mienda (The history of Phillipine Mienda)
(1780)
-
Nagelaten dichtwerken van jongvrouwe Juliana Cornelia baronesse de Lannoy
(1783)
-
Justification de Mr Henley
(1784)
is also a
reception:
is intertextual to
Lettres de Mistriss Henley, publiées par son amie
-
*sonnet about Wynne as author
(1787)
is also a
reception:
-
Carolina van Lichtfield
(1788)
is also a
reception:
is translation of
Caroline de Lichtfield
-
Carolina de Lichtfield, ou o Triunfo da virtude
(1790)
is also a
reception:
is translation of
Caroline de Lichtfield
-
*Art. in Konst en Letterbode
(1790)
is also a
reception:
None
Agnes de Courci
-
Handelingen der jaerlijksche vergadering van het tael- en dichtlievende genootschap, ter spreuke voerende: Kunst wordt door arbeid verkreegen
(1790)
-
Jean de La Montagne, Lettres écrites de France à une amie en Angleterre, pendant l’année 1790. Contenant des malheurs de M. du Fossé. Trad. de l’anglois par M.... Jean de la Montagne
(1791)
is also a
reception:
is translation of
Letters Written in France, in the Summer of 1790, to a Friend in England
-
*Negative reference of Genlis as author [RECEPTION]
(1791)
-
The knights of the swan; or, the court of Charlemagne
(1797)
is also a
reception:
is translation of
Les chevaliers du cygne
-
Karoline von Lichtfeld
(1798)
is also a
reception:
is translation of
Caroline de Lichtfield
-
Letters written from Lausanne
(1799)
is also a
reception:
is translation of
Lettres écrites de Lausanne
-
*Lemma in Dictionnaire historique
(1800)
is also a
reception:
-
*à retrouver
(1800~)
is also a
reception:
is intertextual to
Lettres d'une Péruvienne
-
The Princess des Ursins, an Historical Novel
(1802)
is also a
reception:
is translation of
La Princesse des Ursins, nouvelle historique
-
Corinna oder Italien
(1807)
-
Sur le drame ou mélodrame de Fitz-Henri
(1808)
is also a
reception:
comments on work
The father and daughter
-
*Mention in official list of books to be used in primary schools
(1810)
is also a
reception:
-
*Mention in official list of books to be used in primary schools
(1810)
is also a
reception:
comments on work
Le petit La Bruyère; ou caractères et moeurs des enfants de ce siècle
-
Bauer, S., *Lemma in De Levens van gedenkwaardige Mannen en Vrouwen uit de achttiende Eeuw
(1813)
is also a
reception:
-
Marie-Joseph Chénier, *Eloge d'elle dans son Tableau historique de l'état et des progrès de la littérature française depuis 1789
(1816)
is also a
reception:
comments on work
Les Secrets de famille
-
"Of some of Miss Burneys novels we have formerly spoken with approbation..."
(1816)
is also a
reception:
comments on work
Tales of Fancy (Vol I: The Shipwreck; Vol II&III Country Neighbours)
-
Extract of a Letter received in Baltimore, dated London, July 1 (Curaçaosche courant)
(1816)
is also a
reception:
-
*Art. in Giornale della letteratura italiana
(1817)
is also a
reception:
comments on work
Dialoghi per istruzione de contadini veronesi nel governo de bachi da seta
-
Une visite à Charenton, folie-vaudeville en un acte
(1818)
is also a
reception:
is intertextual to
The father and daughter
-
On the Female Literature of the Present Age
(1820)
is also a
reception:
comments on work
The father and daughter
is also a
reception:
-
Le La Rochefoucauld des dames
(1820)
is also a
reception:
-
Le La Rochefoucauld des dames
(1820~)
is also a
reception:
-
Le La Rochefoucauld des dames
(1820~)
is also a
reception:
-
Le La Rochefoucauld des dames
(1820~)
is also a
reception:
-
*Scenes of a Christian upbringing, in a correspondance between mother and daughter
(1820~)
-
Op den vroegtijdigen dood van de jeugdige dichteres, Johanna Constantia Cleve
(1822)
is also a
reception:
-
O Poimin tis en Salisveria pediados / Ὁ Ποιμὴν τῆς ἐν Σαλισβερίᾳ πεδιάδος.
(1823)
is also a
reception:
is translation of
The Shepherd of Salisbury Plain
-
Histoire critique et littéraire des théâtres de Paris (année 1822)
(1824)
is also a
reception:
comments on work
Agnès et Fitz-Henri, pantomime en 2 actes
,
comments on work
The father and daughter
-
Mariage, par l'auteur de l'Héritage
(1825)
is also a
reception:
is translation of
Marriage
-
Merkwaardige gedachten van vermaarde vrouwen
(1826)
is also a
reception:
is translation of
XXXXLe La Rochefoucauld des dames
-
Degeorge, Frédéric: "14. - * The golden violet, etc. –"
(1827)
is also a
reception:
comments on work
The golden violet, with its tales of romance and chivalry, and other poems
-
Iessi Allan, i I koutzi kori / Ἰεσσὴ Ἀλλάν, ἢ Ἡ κουτζὴ κόρη
(1830)
is also a
reception:
is translation of
Jessy Allan, or The Lame Girl; a story founded on facts
-
*Review article in Le Corsaire
(1835)
is also a
reception:
comments on work
Savinie
-
*Review article in Le Charivari
(1835)
is also a
reception:
comments on work
Pascaline
-
*Review article in Le Charivari
(1835)
is also a
reception:
comments on work
Savinie
-
La Pensionnaire mariée
(1835)
is also a
reception:
is adaptation of
Adèle de Sénange, ou lettres de Lord Sydenham
-
Mopra
(1837)
is also a
reception:
is translation of
Mauprat
-
O Robinson de doze annos
(1838)
is also a
reception:
is translation of
Le Robinson de douze ans
-
El secretario privado
(1838)
is also a
reception:
is preface of
Le Secrétaire Intime
-
*Review article in Revue des deux mondes
(1839)
is also a
reception:
comments on work
Mézélie
-
Herinnering aan de Haarlemsche dichteres Femina Hugaart geboren Heems
(1840)
is also a
reception:
-
*Mention in Short story in De Gids
(1840)
is also a
reception:
-
El teatro de Valencia desde sus orígenes hasta nuestros días
(1840)
is also a
reception:
comments on work
Triunfos de amor en el aire
-
*Volume about Moens in series Leesboeken voor de volksschool
(1840~)
is also a
reception:
-
L'Amie des Jeunes Personnes (La Amiga de las Niñas)
(1841)
is also a
reception:
comments on work
L'Amie des jeunes personnes
-
Theater in Laibach
(1842/1843)
is also a
reception:
-
Préface de l'éditeur
(1842)
is also a
reception:
is preface of
Mémoires et Lettres de Marguerite de Valois
-
Theater in Laibach
(1842/1843)
is also a
reception:
-
Theater in Laibach
(1842/1843)
is also a
reception:
-
Mauprat
(1845)
is also a
reception:
is translation of
Mauprat
-
*Notice dans Boisard
(1848)
is also a
reception:
comments on work
Contes des fées
-
Aventuras de Robinson Crusoe : seguidas de una disertación religiosa por el abate Labourderie
(1849)
is also a
reception:
is translation of
Aventures de Robinson Crusoé par Daniel de Foé
-
*Lemma in Handelingen, Maatsch. d. Ned. Letterkunde
(1849)
is also a
reception:
-
Anthologie uit de gedichten
(1851)
is also a
reception:
-
Lotgevallen van Willem Leevend door E. Bekker, Wed. Wolff en A. Deken
(1851)
is also a
reception:
is adaptation of
Historie van den heer Willem Leevend
-
Manual del florista ó arte de imitar toda especie de flores naturales con papel, batista, muselina y otras telas de algodon ... seguido del arte del plumista
(1852)
is also a
reception:
is translation of
Manuel du fleuriste artificiel et du feuillagiste
-
Nochnye videniia v derevniakh: Stat'ia Zhorzha Sanda [article by George Sand]
(1852)
is also a
reception:
is translation of
Les Visions de la nuit dans les campagnes
-
Berkum, H. van, Antoinette Bourignon
(1853)
is also a
reception:
-
Slovanski popotnik
(1853)
is also a
reception:
-
Slovanski popotnik
(1854)
is also a
reception:
-
*Article à retrouver
(1855)
is also a
reception:
-
Joulu-aatto ja joulu-aamu
(1856)
is also a
reception:
is translation of
Julafton och julottan
-
Eenige opmerkingen bij eene vraag (door eene vrouw)
(1856)
is also a
reception:
None
Evangeline. Het vrouwelijk leven.
-
El alma desterrada
(1857)
is also a
reception:
is translation of
L'Âme exilée, légende
-
Aan onze Koningin
(1857)
is also a
reception:
-
Madame Roland
(1857)
is also a
reception:
-
La posada de Gaubert
(1858)
is also a
reception:
is translation of
Le cabaret de Gaubert
-
Nieuwe ontdekking op het veld der pieteit (in Ned.Spectator)
(1860)
is also a
reception:
comments on work
Alle Zeven
-
Asselineau, Charles, Préface [to 19th-century edition]
(1860)
is also a
reception:
is preface of
Mes souvenirs [de la Marquise de Caylus]
-
*various religious stories for children
(1860~)
-
*Emmeline and the shepherdess
(1860~)
-
*Mary E. Edwards: Doctor of Medicine
(1865~)
is also a
reception:
-
Berättelser
(1865)
is also a
reception:
is edition of
Fortællinger
-
Nekoliko verstic duhovskim in deželskim učiteljem po kmetih
(1866)
is also a
reception:
comments on work
Babicka [Grandmother]
,
comments on work
*France Cegnar: Babica
,
None
Diva Bara (The wild Bara)
is also a
reception:
-
*Goldelse in Russian
(1867)
is also a
reception:
is translation of
Goldelse
-
*Goldelse in English
(1867)
is also a
reception:
is translation of
Goldelse
-
Goldelse in Russian
(1868)
is also a
reception:
is translation of
Goldelse
-
A vén kisasszony titkai
(1868)
is also a
reception:
is translation of
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
-
The Swiss family Robinson or Adventures of a father and mother and four sons in a desert island: the two parts complete in one volume
(1868?)
is also a
reception:
is translation of
ZZZDOUBLELe Robinson suisse, ou Journal d'un père de famille... continué par Mme de Montolieu...
-
Geen vrouwen-emancipatie? : een woord aan Mevr. de Wed. Storm v.d. Chijs, naar aanleiding van den Open brief van zekere Mevr. Calmée
(1868)
is also a
reception:
comments on work
Open brief aan mevrouw Storm-van der Chijs
-
*Das Geheimnis der alten Mam'sell in Norwegian DOUBLE TO BE DELETED!
(1869)
is also a
reception:
is translation of
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
-
Rogosz, Jozef, Klemencya : powieść hiszpańska przez Fernana Caballera
(1869)
is also a
reception:
is translation of
Clemencia: novela de costumbres
-
*Goldelse and/or other Marlitt-novel in Polish
(1869)
is also a
reception:
is translation of
Goldelse
-
*Goldelse and/or other Marlitt-novel in Swedish
(1869)
-
Samstagsplauderei
(1869)
is also a
reception:
-
De Rijksgravin Gisela
(1869)
is also a
reception:
is translation of
Reichsgräfin Gisela
-
O iatros tou choriou / Ὁ ἰατρὸς τοῡ χωρίου
(1869)
is also a
reception:
is translation of
Le médecin du village. Une Histoire hollandaise
-
Aus Graz
(1870)
is also a
reception:
-
Ada Christen
(1870)
is also a
reception:
-
Feuilleton
(1870)
is also a
reception:
comments on work
Lieder einer Verlorenen
-
Slovenski glasnik
(1870)
is also a
reception:
-
Locales (Theater)
(1871)
is also a
reception:
comments on work
Die Waise von Lowood
is also a
reception:
-
Louis Léger : La rychtarka de Jestied, un roman bohème
(1872)
is also a
reception:
is adaptation of
Vesnický román
-
Rozovoe oblachko: Volshebnaia skazka dlia detei znamenitoi frantsuzkoi pisatel'nitsy Zhorzh Zand
(1872)
is also a
reception:
is translation of
Le Nuage rose
-
Het heideprinsesje
(1872)
is also a
reception:
is translation of
Das Heideprinzesschen (The princess from the moors)
-
Vid altaret
(1872)
is also a
reception:
is translation of
Am Altar
-
De tweede vrouw
(1874)
is also a
reception:
is translation of
Die zweite Frau (The second wife)
-
*Alcestis
(1874)
is also a
reception:
is adaptation of
Consuelo
-
"Madame Rattazzi"
(1875)
is also a
reception:
-
Vios tis kirias Stael (Life of Mrs. Stael)
(1875)
is also a
reception:
-
Erään nuoren tytön elämänvaiheet
(1875)
is also a
reception:
is translation of
En ung piges historie
-
*Comments about George Sand
(1876~)
is also a
reception:
-
Novellen. I. Band, Im hohen Norden: die Perle
(1876)
is also a
reception:
is translation of
Tre nye noveller (Perlen, Tre Dage, Den store Bjørn)
-
Literarische Briefe
(1876)
is also a
reception:
-
Non sono morti: profili biografici
(1876)
is also a
reception:
-
In het huis van den commercieraad
(1876)
-
Ruusu, lammas ja juwelisormus
(1876)
is also a
reception:
is translation of
Recueil de contes
-
Unterhaltungslektüre
(1878)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Uradelig
-
Mauprat
(1878)
is also a
reception:
is adaptation of
Mauprat (théâtre)
-
"George Eliotová"
(1879)
is also a
reception:
-
I Schillingsgaarden
(1879)
is also a
reception:
is translation of
Im Schillingshof (In the Schillingscourt)
-
Veronica
(1880)
is also a
reception:
is translation of
Veronica
-
In het hotel Schilling
(1880)
is also a
reception:
is translation of
Im Schillingshof (In the Schillingscourt)
-
*Madame Sand à Brandys, ou Surtout pas de blague
(1880)
is also a
reception:
-
Guilmard, *Lemma in $$ (zie DVN)
(1880)
is also a
reception:
-
La chasse au mari
(1881)
is also a
reception:
-
De meid van den schout
(1881)
is also a
reception:
is translation of
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
-
De dienstmaagd van den ambtman (ook o.d. titel De meid van de schout)
(1881)
is also a
reception:
is translation of
Amtmanns Magd (The bailiff´s maidservant)
-
Josefine Gallmeyer als Novellistin
(1882)
is also a
reception:
-
I Sonia / Ἡ Σόνια
(1883)
is also a
reception:
is translation of
Sonia
-
Das Sacher-Masoch-Jubiläum in Leipzig
(1883)
is also a
reception:
-
*Lemma in Mannen en vrouwen van beteekenis in onze dagen
(1883)
is also a
reception:
-
La cuestión palpitante por Emilia Pardo Bazán
(1883)
is also a
reception:
comments on work
La cuestión palpitante
-
E.V.d.H. *Fürstengunst
(1884)
is also a
reception:
is translation of
Vorstengunst
-
Galería de retratos de mujeres notables
(1884)
is also a
reception:
-
Antonia
(1885)
is also a
reception:
is translation of
Antonia
-
*Aarflot, Berthe Canutte
(1885)
is also a
reception:
-
Aus der Frauenwelt. Aphorismen.
(1885)
is also a
reception:
-
De vrouw met de robijnen
(1885)
is also a
reception:
is translation of
Die Frau mit den Karfunkelsteinen
-
Kunst und literatur
(1885)
is also a
reception:
comments on work
Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben
-
Pogled na srbskohrvaško književnost
(1885)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Pjesme
-
Camilla Collett
(1886)
is also a
reception:
-
Kleopatra / Κλεοπάτρα
(1886)
is also a
reception:
is translation of
Cléopâtre
-
*Lemma in Mannen en vrouwen van beteekenis in onze dagen
(1886)
is also a
reception:
-
Camilla Collett
(1886)
is also a
reception:
-
Der Frauenfeind
(1886)
is also a
reception:
-
Ernstes und Heiteres für groß und klein
(1888)
is also a
reception:
-
Et naturbarn
(1889~)
is also a
reception:
is translation of
Mon oncle et mon curé
-
Směs: Nejlepší spisovatelky německá nynejšího času, Fanny Lewaldová, zemřela
(1889)
is also a
reception:
-
Varastokirjasto - The National Repository Library
(1890~)
is also a
reception:
lists work
Hänen toinen vaimonsa
,
lists work
Kreivitär Gisela
,
lists work
Harhaannuksissa
,
lists work
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
,
lists work
Reichsgräfin Gisela
,
lists work
Das Heideprinzesschen (The princess from the moors)
,
lists work
Skuggan av et brott
,
lists work
Samlade berättelser
,
lists work
Prinsessan på heden
,
lists work
Ihmissydämen arvoitus
,
lists work
Riksgrefvinnan Gisela
,
lists work
Kauppaneuvoksen talossa
,
lists work
Kauppaneuvoksen talossa
,
lists work
Klosterskatten
,
lists work
Damen med rubinerna
,
lists work
Schillingshof: roman
,
lists work
Uggleboet
,
lists work
Die zweite Frau (The second wife)
,
lists work
I kommerserådets hus
,
lists work
Mainaus andra hustru
,
lists work
Hans andra hustru
,
lists work
Amtmannin Maria
,
lists work
La Petite princesse des bruyères
,
lists work
Amtmannens tjänarinna
,
lists work
Tant Cordulas hemlighet: Del 2.
,
lists work
Le secret de la vieille demoiselle
,
lists work
Amtmannens piga:roman
-
Domače stvari
(1890)
is also a
reception:
-
Matica Hrvatska
(1890)
is also a
reception:
-
Književnost
(1891)
is also a
reception:
-
Domače stvari
(1891)
is also a
reception:
-
Review of Fantasy (In: Westminster)
(1891)
is also a
reception:
comments on work
Fantasia
-
Matica Hrvatska
(1891)
is also a
reception:
-
Kawaltaja
(1891)
is also a
reception:
is translation of
*Kawaltaja
-
Review of Fantasy (In: Nation)
(1891)
is also a
reception:
comments on work
Fantasia
-
Marie Linder. Finska qvinnor på olika arbetsområden. Biografisk album
(1892)
is also a
reception:
-
Fernán-Caballero. Estudio biográfico [by José María Asensio y Toledo]
(1893)
is also a
reception:
-
La heroina del siglo XIII: vida de la Serafica Virgen Santa Clara de Asís, fundadora
(1894)
is also a
reception:
is translation of
Vie de sainte Claire d'Assise, première abbesse du monastère de Saint-Damien (1194-1253)
-
Kunst og Literatur. Ny Literatur. Fru Humphrey Wards Marcella
(1894)
is also a
reception:
comments on work
Marcella
-
Stella Violentella en de Nieuwe Gids
(1894)
is also a
reception:
None
De Radja's (a.o. in De Nieuwe Gids)
-
Fjeldstuen
(1894)
-
Camilla Collett og hendes Indlæg i Kvindesagen
(1894)
is also a
reception:
-
Literatur. Laura Marholm Hansson: "Hvad var det?"
(1895)
is also a
reception:
comments on work
Tvenne kvinnoöden
-
Literatur. Laura Marholm Hansons Kvindernes bog
(1895)
is also a
reception:
comments on work
Das Buch der Frauen. Zeitpsychologische Porträts
-
Giovannino eller döden!: berättelse
(1895)
is also a
reception:
is translation of
O Giovannino o la morte
-
La segunda esposa
(1895)
is also a
reception:
is translation of
Die zweite Frau (The second wife)
-
Op den Huize Schilling
(1895)
is also a
reception:
is translation of
Im Schillingshof (In the Schillingscourt)
-
Vom Büchertisch. Das Buch der Frauen von Laura Marholm.
(1895)
is also a
reception:
-
*Lemma in Mannen en vrouwen van beteekenis in onze dagen
(1895)
is also a
reception:
-
Celebridades Catolicas: Fernán Caballero
(1896)
is also a
reception:
-
Udlandets Kunst og Literatur. Laura Marholm (Hansson)
(1896)
is also a
reception:
comments on work
Wir Frauen und unsere Dichter
-
Literatur. Laura Marholm Hansson: Vi Kvinder og vore Digtere
(1896)
is also a
reception:
comments on work
Wir Frauen und unsere Dichter
-
"Female authors"
(1896)
is also a
reception:
-
Review of Vita e avventure di Riccardo Joanna
(1897)
is also a
reception:
comments on work
Vita e avventure di Riccardo Joanna
-
Kunst og Literatur. Ny Literatur. Mrs. Humphry Ward: Sir George Tressady
(1897)
is also a
reception:
None
Sir George Tressady
-
Historia de Santa Juana Francisca Fremiot, Baronesa de Chantal
(1897)
is also a
reception:
is translation of
Histoire de Sainte Chantal et des origines de la visitation
-
Dnevne vesti (Kraljević Radovan)
(1897)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Kraljević Radovan
-
Dnevne vesti (Nova hrvatska dramatikinja)
(1897)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Kraljević Radovan
-
Književnost in umetnost
(1897)
is also a
reception:
-
Hrvatsko gledališče
(1898)
is also a
reception:
-
Le Choix de Mona
(1898)
is also a
reception:
is translation of
Mona's Choice
-
Prins Eugenius, historisch drama in vijf bedrijven
(1898)
is also a
reception:
is adaptation of
Prinz Eugen und seine Zeit
-
Franske Digterinder
(1898)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
L' âme et la mort
,
comments on work
Le livre de l'épousée
,
comments on work
Chrysanthèmes
,
comments on work
Pierre d'Auvergne, poésies
,
comments on work
Dans ma nuit
,
comments on work
Le livre de la fiancée
-
Književnost - "Matica Hrvatska"
(1898)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Kraljević Radovan
-
Hrvatsko gledališče
(1898)
is also a
reception:
is also a
reception:
None
Ljubav i sjaj
-
Dnevne vesti (Hrvatska drama)
(1898)
is also a
reception:
-
Slot Haasrode, door Suze Andriessen, C.L.G. Veldt, Amsterdam
(1899)
is also a
reception:
comments on work
Slot Hemsrode
-
Nekoliko o novejši ruski književnosti
(1899)
is also a
reception:
-
Dnevne vesti - Pogovor z Zolo
(1899)
is also a
reception:
-
Književnost ("Vojača")
(1900)
is also a
reception:
comments on work
Vojača
is also a
reception:
-
Liefde? Naar aanleiding van Anna de Savornin Lohman: De liefde in de vrouwenkwestie
(1900~)
is also a
reception:
comments on work
De liefde in de vrouwenquestie : Laura Marholm: das Buch der Frauen en Mevrouw Goekoop: Hilda van Suylenburg
-
Brez soglasja
(1900)
is also a
reception:
is translation of
*Brez soglasja
-
Das Leben wie es ist
(1900~)
is also a
reception:
is translation of
La Vie réelle.
-
Književnost
(1901)
is also a
reception:
-
Paule Mink
(1901)
is also a
reception:
-
Mouvement social
(1901)
is also a
reception:
-
*Review of Ballerina in 'Nederland'
(1901)
is also a
reception:
comments on work
La ballerina
-
P. W. Kreiten
(1902)
is also a
reception:
-
*Lemma in Mannen en vrouwen van beteekenis in onze dagen
(1902)
is also a
reception:
-
Marija z Wasilowskich Konopnicka
(1902)
is also a
reception:
is also a
reception:
comments on work
Pan Balcer w Brazylii
-
Matilda Serao
(1902)
is also a
reception:
None
La ballerina
is also a
reception:
-
Književnost (Pod branom. Napisala Adela in Andrija Milčinović.)
(1903)
is also a
reception:
-
Književnost in umetnost - "Evica Gubčeva"
(1904)
is also a
reception:
-
Gledališče in glasba (Zagorka: "Filip Košenski")
(1904)
is also a
reception:
-
Tavallinen juttu
(1904)
is also a
reception:
is translation of
Obyčnaja istorija
-
Književnost (Adela Milčinović : Ivka)
(1905)
is also a
reception:
comments on work
Ivka
is also a
reception:
-
Gledališče in glasba (Kamila Lucerna: "Jedinac")
(1905)
is also a
reception:
-
Nuoren tytön elämäntarina
(1905)
is also a
reception:
is translation of
En ung piges historie
-
Gledališče in glasba (Marija Kumičić in Milan Ogrizović : "Propast kraljeva hrvatske krvi")
(1905)
is also a
reception:
-
Vida de Santa María Magdalena de Pazzis
(1905)
is also a
reception:
is translation of
Vita Della Serafica Vergine S. Maria Maddalena De' Pazzi Fiorentina Dell' Ordine Carmelitano
-
Gledališče in glasba (Marija Jurić-Zagorka: „Eva Gubčeva")
(1905)
is also a
reception:
-
M. och Mme de Stael. En äktenskapshistoria i bref
(1905)
is also a
reception:
-
Pilon, Edmond, Notice pour l'édition 1905
(1905)
is also a
reception:
is preface of
Reliquiae
-
Chronique des Pays-Bas
(1906)
is also a
reception:
comments on work
Madame de Charrière et ses amis
is also a
reception:
-
Poezija dela
(1906)
is also a
reception:
-
Naša moč
(1906)
is also a
reception:
-
*Inhoud van tijdschriften
(1906)
is also a
reception:
None
Dopo il perdono
-
Druhá manželka
(1906)
is also a
reception:
is translation of
Die zweite Frau (The second wife)
-
Review of In the Country of Jesus
(1906)
is also a
reception:
comments on work
Nel paese di Gesù (Ricordi di un viaggio in Palestina)
-
Tygodnik Suwalski (,,The Weekly Suwalki")
(1907)
is also a
reception:
None
Listy Elizy Orzeszkowej do redakcji Tygodnika Suwalskiego
-
Los amores de la duquesa (corazón enfermo)
(1907~)
-
Lucca, Benedetto de, Carmen Sylva
(1907)
is also a
reception:
-
*Review Geef Acht
(1908)
is also a
reception:
comments on work
All'erta, sentinella!
-
Naše slike
(1908)
is also a
reception:
None
Roblje
is also a
reception:
-
*extract from Du séjour
(1908)
is also a
reception:
quotes work
Du séjour des Comtes du Nord à Venise en Janvier 1782
-
Den gamle Frøkens Hemmelighet
(1908)
is also a
reception:
is translation of
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
-
Tajemství staré panny (The Secret of the Old Mamsell)
(1909)
is also a
reception:
is translation of
Das Geheimnis der alten Mamsell (The old Mamsell´s secret)
-
Slovanski jug
(1910)
is also a
reception:
-
Recuerdos de Fernán Caballero [by Luis Coloma]
(1910)
is also a
reception:
-
Matilde Serao.
(1910)
is also a
reception:
comments on work
Pienoiskuvia elämästä (Life miniatures)
-
*Art. in Dietsche Warande 1910
(1910)
is also a
reception:
comments on work
Een Hollandsch Binnenhuisje
-
Hraběnka Gisela
(1911)
is also a
reception:
is translation of
Reichsgräfin Gisela
-
Neeltje Mulder; Uit den goeden ouden tijd, ruim 60, 70 jaar geleden : jeugdherinneringen
(1912)
is also a
reception:
-
Pastouší princezna : Rom. společ. / Od Eugenie Marlitta (The Princess of the Steppe: A Society Novel by E. Marlitt)
(1913)
is also a
reception:
is translation of
Das Heideprinzesschen (The princess from the moors)
-
Pripovedništvo: Hrvatsko kolo
(1913)
is also a
reception:
-
Pripovedništvo: Hrvatsko kolo
(1913)
is also a
reception:
-
Književnost ("Zadnje rože")
(1913)
is also a
reception:
-
O moderni Italiji
(1914)
is also a
reception:
-
Vida de San Francisco de Sales
(1914)
is also a
reception:
is translation of
Vie de saint François de Sales, évêque et prince de Genève, d'après les manuscrits et les auteurs contemporains
-
Razgovor s prevajalcem Danteja
(1915)
is also a
reception:
-
Kordula Peregrina
(1916)
is also a
reception:
-
Lodoletta; dramma lirico in tre atti
(1917)
is also a
reception:
is adaptation of
Bébée ; Or, Two little wooden shoes
-
Iz moje celice
(1917)
is also a
reception:
-
Cartas de Heloisa e Abelardo, nova versão portugueza livre.....
(1917)
is also a
reception:
is translation of
*Heloïse's letters to Abelard
-
Duas escritoras mortas - Maria da Cunha e Cláudia de Campos
(1917)
is also a
reception:
-
Književnost in umetnost
(1918)
is also a
reception:
-
Književnost in umetnost
(1918)
is also a
reception:
-
Levensbericht van C.F. Gijsberti Hodenpijl
(1920)
is also a
reception:
None
Napoléon en Belgique et en Hollande, 1811
-
Ricarda Huch
(1921)
is also a
reception:
comments on work
Entpersönlichung
-
Ein Wort für Francis Bacon
(1921)
is also a
reception:
comments on work
Entpersönlichung
-
Madame de Staël. En svensk ambassadörsgemåls triumfer och nederlag.
(1923)
is also a
reception:
-
*H.v.d.L., art. over Gevoel en Verstand
(1923)
is also a
reception:
is bio-bibliography listing
Sense and Sensibility
,
is bio-bibliography listing
Gevoel en verstand
is also a
reception:
-
Nuestro número próximo
(1924)
-
Ricarda Huch
(1924)
is also a
reception:
-
*Comments about Ricarda Huch in Belgian press (Ontwikkeling en Uitspanning)
(1925~)
-
El Niño del Boton
(1925)
is also a
reception:
is translation of
Teddy's Button
-
Ricarda Huch. Der wiederkehrende Christus
(1926)
is also a
reception:
comments on work
Der wiederkehrende Christus. Eine groteske Erzählung
-
Selma Lagerlöf
(1928)
is also a
reception:
-
Gisèle, Comtesse de l'Empire
(1929)
is also a
reception:
is translation of
Reichsgräfin Gisela
-
Sovinto
(1930)
is also a
reception:
is translation of
*Sovinto
-
Mietelmiä muistista kirjoittamisesta
(1930)
is also a
reception:
is translation of
*Mietelmiä muistista kirjoittamisesta
-
As pioneiras do feminismo francês - Jeanne Deroin
(1930)
is also a
reception:
-
As pioneiras do feminismo francês - Flora Tristan
(1930)
is also a
reception:
-
Lulu järjestää asian
(1930)
is also a
reception:
is translation of
Il trionfo di Lulù
-
Ricarda Huch. Persönlichkeit und Werk in Darstellungen ihrer Freunde
(1934)
is also a
reception:
-
Kirjallisuus ja taide. Puolalaisten novellien uusi valikoima
(1937)
is also a
reception:
None
Sumua
-
*Translation of Notes on nursing
is also a
reception:
is translation of
Notes on nursing: what it is, and what it is not
-
*Een wolf onder de schapen (A wolf among the sheep)
-
Kleinere Erzählungen
is also a
reception:
is translation of
Teckningar ur vardagslivet
-
*source for Portuguese authors
-
M. des Longs-Champs, *titre à rechercher
is also a
reception:
is intertextual to
Cénie
-
Katalog over bøker skikket for folkeboksamlinger
is also a
reception:
lists work
Ludolf Ursleu den Yngres Erindringer
-
*Review Grazia Deledda: De oude uit de Bergen
is also a
reception:
comments on work
Il vecchio della montagna
-
*Translation of Notes on nursing
is also a
reception:
is translation of
Notes on nursing: what it is, and what it is not
-
*Researches, Concerning the Institutions and Monuments of the Ancient Inhabitants of America, with Descriptions and Views of Some of the Most Striking Scenes in the Cordilleras
|