Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

Krohn, Helmi (1871 - 1967)

Short name Krohn, Helmi
VIAF http://viaf.org/viaf/67277376/
First name Anni Helmi
Birth name Krohn
Married name Setälä
Alternative name Anni Kurki — Helmi Setälä
Date of birth 1871
Date of death 1967
Flourishing -
Sex Female
Place of birth Helsinki
Place of death Helsinki
Lived in Finland
Place of residence notes
Mother Krohn, Maria (Minna) Wilhelmiina
Father
Children Setälä, Salme , Setälä, Annikki
Religion / ideology Spiritist
Education Other, School education
Aristocratic title -
Professional or ecclesiastical title -
Setälä, Eemil Nestor 1892-1913 Divorced
Profession(s)
Memberships
Place(s) of Residence Finland
Author of
receptions circulations
Pikku lordi (1892)
is also a reception: is translation of Little Lord Fauntleroy
3 0
Singonneita säkeniä (1893)
is also a reception: is translation of *Singonneita säkeniä
1 0
Onnen etsinnässä (*Looking for the happiness) (1898) 1 0
*A review of the finnish translations of the short stories ”Ja kellä Luojaan usko on, se avun saakin varmaan", "Louhelan Antero", "Paju-Jooseppi"and "Ruusu-Reita (1900)
is also a reception: comments on work Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben
0 0
Kansan hyväksi (*In favour of the country) (1902) 1 0
Legendoja Kristuksesta (1904)
is also a reception: is translation of Kristuslegender
3 0
Punatulkku (1904)
is also a reception: is translation of Fågel Rödbröst
2 0
Surun lapsi (*The child of the sorrow) (1905) 3 0
Mennyt päivä (*Past day) (1906) 1 0
Vanhan kartanon tarina (*The story of the old manor house) (1907) 2 0
Kaksi ihmistä (*Two human beings) (1909) 2 0
Elämänkerrallisia kuvia nuorisolle (1910) 0 0
Minna Canth. Ääriviivoja (1910) 1 0
Johannes Linnankoski : ääriviivoja (1911) 0 0
Liljecronan koti (1911)
is also a reception: is translation of Liljecronas hem
0 0
Kun suuret olivat pieniä. Lapsuudenmuistoja suomalaisten taiteilijoiden ja kirjailijoiden elämästä (1911) 0 0
Liljecronan koti (1911)
is also a reception
is also a reception: comments on work Liljecronas hem
0 0
Selma Lagerlöf (1912)
is also a reception
0 0
Selma Lagerlöf ja suomalaiset (1912)
is also a reception: comments on work Liljecronas hem
is also a reception
0 0
Juhani Aho. Ääriviivoja (1912) 0 0
Ajomies (1912)
is also a reception: is translation of Körkarlen
0 0
Kirjallisia pikakuvia (1912)
is also a reception
is also a reception: comments on work Liljecronas hem
0 0
Isa Asp. Nuoren pohjalaisen runoilijaneidon elämäntarina (1912)
is also a reception
0 0
Elämäkerrallisia kuvia nuorisolle. 2 sarja (*Biographical portrayals for the youth. 2. series.) (1914) 1 0
Portugallian keisari: kertomus Vermlannista (1914)
is also a reception: is translation of Kejsarn av Portugalien
0 0
Siipirikko. Ernst Ahlgren kirjailijana ja ihmisenä (1915)
is also a reception
0 0
Peikkoja ja ihmisiä (1915)
is also a reception: is translation of Troll och människor (*Trolls and human beings)
0 0
Suomen suuria miehiä. Lukukirja kouluja varten (1915) 0 0
Jenny Lind (1917) 0 0
Emilie Bergbom. Elämä ja työ (1917) 0 0
Kironalainen (1918)
is also a reception: is translation of Bannlyst (*Cursed)
0 0
*Mention of Rahel Varnhagen in: Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919) 0 0
*Mention of Amalie Skram in: Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919)
is also a reception
0 0
*Mention of Bettina von Arnim in: Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919)
is also a reception
0 0
*Mention of Camilla Collett in: Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919)
is also a reception
0 0
*Mention of Malwida von Meysenburg in: Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919)
is also a reception
0 0
Naisia. Elämäkerrallisia kuvia (1919) 0 0
Amalie Dietrich: elämäntarina (1920)
is also a reception: is translation of Amalie Dietrich
1 0
Sakari Topelius (1920)
is also a reception: is translation of Zachris Topelius
1 0
Untuvainen: nelinäytöksinen huvinäytelmä (1922)
is also a reception: is translation of Dunungen
0 0
Louisa May Alcott (1922) 0 0
Lapsuuden koti (1922)
is also a reception: is translation of Mårbacka
0 0
Pappilan kasvatti (1925)
is also a reception: is translation of Charlotte Löwensköld
0 0
Karoliinin sormus (*Carolinian ring) (1925)
is also a reception: is translation of Löwensköldska ringen (*The Löwensköld ring)
0 0

Editor of
-
Copyist of
-
Illustrator of
-
Translator of
-
Circulations of Krohn, Helmi, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title Date Type

Receptions of Krohn, Helmi, the person

For receptions of her works, see under each individual Work.

Title Author Date Type
Unknown photographer, portrait of Helmi Krohn, 1920. 1920 is portrait of

Helmi Krohn belonged to the famous Krohn-family of writers and academics. Her sisters were writers Aino Kallas and Aune Kallas. Helmi Krohn was a writer, a translator, a journalist, a chief editor and a copy editor. She was also a known spiritualist. JWfeb24

Helmi Krohn was the daugter of the professor Julius Krohn and her first wife Emma Nyberg. Her younger siblings were witers Aino Kallas and Aune Krohn. Helmi Krohn studied in the girl’s school but didn’t have courage to claim dispensation for studying in the university. She married professor E.N Setälä and helped him with her manuscripts and articles. She also worked as the subeditor of the cultural magazine Valvoja, which was edited at their home. Setälä wrote 39 works: novels, children's literature, memoirs, biographies. She also made translations and traveled a lot giving lectures. Krohn was also the editor of the children’s magazine Pääskynen. She was later a devoted spiritualist. Jwapr14