Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

Marie Henriëtte Koorders - Boeke (1837 - 1887)

Short name Marie Henriëtte Koorders - Boeke
VIAF
First name Marie Henriëtte
Birth name Koorders - Boeke
Married name
Alternative name H. K. B. — Oda — Henriëtte — O.D.A.
Date of birth 1837
Date of death 1887
Flourishing -
Sex Female
Place of birth Amsterdam
Place of death Salatiga
Lived in Netherlands
Place of residence notes
Mother
Father
Children
Religion / ideology
Education
Aristocratic title -
Professional or ecclesiastical title -
Marie Henriëtte Koorders - Boeke was ...
Profession(s)
Memberships
Place(s) of Residence Netherlands
Author of
receptions circulations
Julamerk en de nestorianen (1856)
is also a reception: is translation of Julamerk: A Tale of the Nestorians
0 0
De beproevingen van Tante Margeret (1868)
is also a reception: is translation of Aunt Margaret's trouble
0 0
De wonden der maatschappij: schetsen uit het Engelsche volksleven (1870) 0 0
Zonder getuigen. Uit hel leven eener Dienstbode (1871~)
is also a reception: is translation of Without a Character, a tale of servant life
0 0
Veronica (1871)
is also a reception: is translation of Veronica
0 0
Hoe Jaapje Splatten door de wereld kwam : een op waarheid gegrond verhaal (1872) 0 0
Hanna (1872)
is also a reception: is translation of Hannah
1 0
(Translation of Farjeon) De geschiedenis van Jozua Marvel (1872) 1 0
*Liefde of plicht? Een geschiedenis uit den Elzas (1873) 1 0
*Translation of John Forster, Leven van Charles Dickens (1873) 1 0
De Geschiedenis eener vrouw (1873) 0 0
Ons eigen boek: vertellingen, vertalingen en versjes, verzameld voor de fabrieksschool te Haarlem (1874) 2 0
*Art. about Teding van B. in De Gids (1875)
is also a reception: comments on work Verdacht maar gerechtvaardigd, of Thorpe Regis en zijne bewoners , comments on work Thorpe Regis
0 0
De hand aan den ploeg: een Amerikaansch verhaal (1875)
is also a reception: is translation of Work. A Story of Experience
0 0
*Art. in De Gids 1875 III (1875)
is also a reception: comments on work Tricotrin en zijn pleegkind , comments on work Tricotrin: the story of a waif and stray
0 0
*Art. about Broughton in De Gids (1875)
is also a reception: comments on work *De bloem in knop
0 0
*Art. in De Gids 1875 IV (1875)
is also a reception: comments on work Thorpe Regis , comments on work Lady Hester, or Ursula’s narrative
0 0
*Mention in Art. about Manning in De Gids (1875)
is also a reception: None Mistress Mary Powell
0 0
*Mention in Art. about Broughton in De Gids (1875)
is also a reception: None *De bloem in knop
0 0
*Art. in De Gids 1875 IV (1875)
is also a reception: comments on work Wanda, het zangerskind, een verhaal uit de middeleeuwen , comments on work Patricia Kemball
0 0
*Art. in De Gids (1876)
is also a reception: comments on work Miniaturen
0 0
*Art. about F. Montgomery in De Gids (1876)
is also a reception: comments on work Wilde Rob en zijn slachtoffer , comments on work Wild Mike and his victim
0 0
*Art. about Schwartz in De Gids (1876)
is also a reception: comments on work Gertruds framtidsdrömmar
0 0
(Translation of Lew. Wallace: The fair God) Quetzal : een verhaal uit de verovering van Mexico (1876) 1 0
Leekepreeken (1876)
is also a reception: is adaptation of Sermons out of Church
1 0
*Art. about Edwardes in De Gids (1876)
is also a reception: comments on work *Zullen wij haar gaan zien? (Will we see her?)
0 0
[DOUBLE/TO BE CHECKED] *art. on F. Montgomery, Wilde Rob (1876) 0 0
*art. in De Gids on J.C. van der Hoeve, Bijna gelukt (1876) 0 0
*Art. about Z.Fleuriot in De Gids (1876)
is also a reception: comments on work Miss Idéal
0 0
*article in Tijdspiegel (1876)
is also a reception
0 0
*art. on Th. Hardy, Ver van het stadsgewoel (1876) 0 0
*Mention in art. in De Gids (1877)
is also a reception: None Eight cousins, or the Aunt Hill
0 0
Uit Jo's schetsboek : losse verhalen (1877)
is also a reception: is translation of Aunt Jo's scrapbag
0 0
Een onzer (art. about Alcott in De Gids) (1877)
is also a reception: comments on work Good wives
0 0
Iets over de Tentoonstelling van Aquarellen en Teekeningen in Arti en Amicitiae (Huisvrouw) (1877) 0 0
*Mention of Mulock in Art. in De Gids (1877)
is also a reception
0 0
*Art. over Melati in De Gids (1877)
is also a reception: comments on work In de lente vergaard, novellen
0 0
*art. on Mary Somerville in Huisvrouw (1877)
is also a reception
0 0
*Mention of Linton in Art. in de Gids on: Alcott: Little Women (1877)
is also a reception
0 0
*Mention in Art. in De Gids (1877)
is also a reception: comments on work In de lente vergaard, novellen , None *Leam Dundas
0 0
*Mention in Art. in De Gids (1877)
is also a reception: None Leekepreeken , None Sermons out of Church
0 0
*Art. on Ouida, in De Gids (1877)
is also a reception: comments on work Puck: his vicissitudes, adventures, observations, conclusions, friendships, and philosophies : related by himself
0 0
*art. in Gids on Chappuis, Op den beukenhorst and P. ter Spill, Ons kind (1877) 0 0
Een recept voor jaarlijks voorkomende ziektegevallen (in Huisvrouw) (1877) 0 0
Een brief over den Trompenberg (in Huisvrouw) (1877) 0 0
Een onzer (art. over Alcott in De Gids) (1877)
is also a reception: comments on work Little women; or, Meg, Jo, Beth and Amy
0 0
*Mention of Ouida in art. in De Gids, on Alcott: Little Women (1877)
is also a reception
0 0
Art. about Mina Kruseman's Leven (1877)
is also a reception: comments on work Mijn leven
0 0
*Art. over Calcar in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work Gevleugelde zaden : ideeën van beroemde denkers
0 0
*art. on J. Verne's Wonderreizen (Gids) (1878) 0 0
*Art. on Louise Alcott (1878)
is also a reception
0 0
Mijn contrabande (1878)
is also a reception: is translation of My contraband
0 0
*Art. about Mulock in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work The Laurel bush
0 0
*Mention of Sévigné in Art. in De Gids (1878)
is also a reception
0 0
Eene opwekking ten goede (Huisvrouw) (1878) 0 0
*Art. over Linton in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work *Leam Dundas
0 0
*Art. on Wallis, In dagen van Strijd (1878)
is also a reception: comments on work In dagen van strijd
1 0
*Mention in Art. in De Gids (1878)
is also a reception
0 0
*Art. about Teding van B. in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work *Never Again
0 0
*Art. over Frank in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work Hoe zij oude vrijster werd : een Nederlandsch-Indische roman
0 0
*Art. about Mulock in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work The little lame prince and his travelling cloak
0 0
*Art. over Wallis in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work In dagen van strijd
0 0
*Art. about Van Loo in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work In verkeerde handen
0 0
*art. on W.S. Mayo, De brug over de gouden kloof (Gids) (1878) 0 0
*Art. over Kautzmann in De Gids (1878)
is also a reception: comments on work Gescheiden
0 0
Onze goede vrienden : een boekje over het dierenplagen / vrij naar het Fransch (1878) 0 0
Onder de menschen : een boek voor jonge dames (1878)
is also a reception: is translation of Zur Stütze der Hausfrau : Eine Erzählung für junge Mädchen
0 0
Art. in Huisvrouw about De hand aan den ploeg (1879)
is also a reception: comments on work Work. A Story of Experience
0 0
Miss Molly (1880)
is also a reception: is translation of Miss Molly
0 0
Excelsior (1881)
is also a reception: is translation of *Excelsior
0 0
Met God en met moed. Eene bloemlezing uit Ottilië Wildermuth's Geschriften (1884)
is also a reception: is translation of *Met God en met moed (With God and with courage)
0 0
Goudsbloempje en Andere Verhalen (1887)
is also a reception: is translation of Morning-Glories, and Other stories
0 0
Onder 't lommer : eerste en laatste sprookjes van Tante Jo (1888)
is also a reception: is translation of Flower Fables
0 0
*Louise Alcott, aller kinderen vriendin (1889)
is also a reception: is translation of Alcott, Louisa May, Her Life, Letters and Journals
1 0
Louise May Alcott, aller kinderen vriendin (1889)
is also a reception: is translation of Alcott, Louisa May, Her Life, Letters and Journals
0 0

Editor of
-
Copyist of
-
Illustrator of
-
Translator of
-
Circulations of Marie Henriëtte Koorders - Boeke, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title Date Type

Receptions of Marie Henriëtte Koorders - Boeke, the person

For receptions of her works, see under each individual Work.

Title Author Date Type
*Lemma in Biografisch woordenboek Branden, Frans Josef Peter van den , J. G. Frederiks 1888 comments on person

Cf. - Erica van Boven, ‘Het pseudoniem als strategie. Pseudoniemen van vrouwelijke auteurs 1850-1900’. In: Nederlandse letterkunde, 1998 (4), p. 309-326.

Mrs. H. Koorders-Boeke was a fervent admirer of Louisa Alcott.

Translator from English, and reviewer (De Gids); volgens Ons Streven 15-2-1871, p. 28: "Oda vertaalt goed en meestal ook iets goeds".

Possible collaborator of Dutch periodical press: Ons Streven, Dames-Weekblad; pseudonym Henriette (source: Jensen, "Bij uitsluiting voor de vrouwelijke sekse geschikt", 2001, p. 259) [E.N. sept. 2005]

Many contributions to "De Huisvrouw", after 1876, on several subjects [en]