Hagerup, Augusta (1814 - 1898)
Mother | |
---|---|
Father | |
Children | |
Religion / ideology | Protestant |
Education | School education |
Aristocratic title | - |
Professional or ecclesiastical title | - |
Hagerup, Augusta was ...
related to | Hagerup, Emma |
related to | Lassen, Anna |
Profession(s) | Translator , Teacher/governess , Writer , Fiction writer/novelist |
---|---|
Memberships | |
Place(s) of Residence | Norway |
Author of
receptions | circulations | |
---|---|---|
Norsk læsebog for Begyndere/af en Lærerinde ved Nissen Pigeskole (Norwegian Reader for Beginners) (1856) | 0 | 0 |
Grossererens Familie: en Fortælling (The Merchant's Family: a Tale) (1862) | 0 | 0 |
Norsk Læsebog for Mellomklasserne (Norwegian reader for the intermediate stages) (1865) | 0 | 0 |
Kryb, saa gaar det: En Fortælling for Børn (1873) | 1 | 0 |
Heidi
(1882)
is also a reception: is translation of Heidis Lehr- und Wanderjahre |
0 | 0 |
Præriens hvite ganger: en indianerfortelling (The Prairie's white horse: An Indian Tale) (1921) | 0 | 0 |
Editor of
-Copyist of
-Illustrator of
-Translator of
-Circulations of Hagerup, Augusta, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title | Date | Type |
Receptions of Hagerup, Augusta, the person
For receptions of her works, see under each individual Work.
Title | Author | Date | Type |
---|
The sisters translated for Christiania-Posten from 1857. Could they have been involved in Burney's Evelina in 1858? MNS25
ABRoct10
EKjun11
Teacher, translator from german and writer
Collaborating: Hagerup E. and Hagerup C. as E.A. Hagerup
Published one novel anonymously, one reader together with A. Lassen and one novel together with her sister Emma Hagerup