Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

Baarslag, Cornelia Aletta (1859 - )

Short name Baarslag, Cornelia Aletta
VIAF http://viaf.org/viaf/286642771/
First name Cornelia Aletta
Birth name Baarslag
Married name
Alternative name C.A. La Bastide - Baarslag
Date of birth 1859
Date of death -
Flourishing -
Sex Female
Place of birth -
Place of death -
Lived in Netherlands
Place of residence notes
Mother
Father
Children
Religion / ideology
Education
Aristocratic title -
Professional or ecclesiastical title -
Baarslag, Cornelia Aletta was ...
Profession(s)
Memberships
Place(s) of Residence Netherlands
Author of
receptions circulations
De parel van het eiland (1862)
is also a reception: is translation of The Pearl of Orr's Island
0 0
Dolly: Roman (1879)
is also a reception: is translation of Poganuc People
0 0
In vlammend schrift, een verhaal (1879)
is also a reception: is translation of Written in fire
0 0
Het jonge mevrouwtje (1880)
is also a reception: is translation of Young Mrs. Jardine
0 0
Een natuurkind (1880)
is also a reception: is translation of *Een natuurkind (A child of nature)
0 0
Onder welken Heer? (1880)
is also a reception: is translation of *Onder welken Heer? (Under which Lord?)
0 0
Een droom (1880)
is also a reception: is translation of *Een droom
0 0
Motten (1881)
is also a reception: is translation of Moths
0 0
Een dorpsgemeente (1881)
is also a reception: is translation of A village commune
0 0
Vergulde ketenen (1881)
is also a reception: is translation of *Vergulde ketenen (Gold chains)
0 0
In Maremma (1882)
is also a reception: is translation of In Maremma
0 0
Mij is de wrake (1883)
is also a reception: is translation of *Mij is de wrake (Revenge is mine)
0 0
Een bloem uit de wildernis (1883)
is also a reception: is translation of Flower and Weed
0 0
Voor 't oog der wereld (1884)
is also a reception: is translation of *Voor 't oog der wereld (Before the eye of the world)
0 0
Othmar (1885)
is also a reception: is translation of Othmar
0 0
Miss Tommy (1885)
is also a reception: is translation of Miss Tommy
0 0
Haar koning Arthur, geen liefdesgeschiedenis (1886)
is also a reception: is translation of King Arthur, not a love story
0 0
Kwade tongen (1887)
is also a reception: is translation of *Kwade tongen
1 0
Guilderoy (1889)
is also a reception: is translation of Guilderoy
0 0
John Ward en zijne vrouw : of Tweeërlei richting (1889)
is also a reception: is translation of John Ward, preacher
0 0
Dolly (1890)
is also a reception: is translation of Dolly
0 0
Ruffino (1890)
is also a reception: is translation of Ruffino
0 0
Wrange vruchten (1891)
is also a reception: is translation of One life, one love
0 0
De Molenprins (1891)
is also a reception: is translation of Der Mühlenprinz
0 0
Een angel in 't hart (1895)
is also a reception: is translation of *Een angel in 't hart (A sting in the heart)
0 0
Medeminnaars (1895)
is also a reception: is translation of Sylvia's Lovers
0 0
Die man zijt gij (1896)
is also a reception: is translation of Thou art the man
0 0
Een strijd met het lot (1897)
is also a reception: is translation of A fight with fate
0 0
Iris, de Wreekster (1899)
is also a reception: is translation of Iris the Avenger
0 0
Onweerswolken (1900)
is also a reception: is translation of *Onweerswolken (Storm clouds)
0 0
In eer hersteld (1923)
is also a reception: is translation of *In eer hersteld (Restored in honor)
0 0

Editor of
-
Copyist of
-
Illustrator of
-
Translator of
-
Circulations of Baarslag, Cornelia Aletta, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title Date Type

Receptions of Baarslag, Cornelia Aletta, the person

For receptions of her works, see under each individual Work.

Title Author Date Type

Cf. - Kulsdom, A. '‘The So-Called Right of Translation’. De Erven F. Bohn en Ouida’s publicatie in Nederland' In: Filter 19, nr 2, 2012

AsK Sept. 2010

NOT MENTIONED IN:
- DBNL (dec. 2012)

Translator from English - 57 items in Picarta SvD mrt08