Author of |
-
La Vie de la mère Térèse de Jesus... composée par le R. P. François de Ribera,... Avec les Advis et exclamations ou Méditations de l'âme à son Dieu, composés par la dite mère Térèse de Jesus
(1607)
-
The lyf of the mother Teresa of Iesus; translated Michael Walpole
(1611)
-
Vita B. Matris Teresae de Jesu; by Francisco de Ribera
(1620)
-
Opera S. Matris Teresae de Jesu; translated Matthias Martinez Van Waucquier
(1626)
-
Septem meditationes super Orationem dominicam septem hebdomadae diebus a S. Matre Teresa de Jesu; trans Matthias Martinez
(1628)
-
Les Oeuvres de sainte Thérèse de Jésus; translated Pierre Pacharon (in religion R.P. Elisée de Saint-Bernard)
(1630)
-
Riaghail [Rule]
(1636)
-
The flaming hart, or, The life of the gloriovs S. Teresa foundresse of the reformation; translated Tobie Matthew
(1642)
-
"Opera", oder alle Bücher unnd Schrifften der heiligen, seraphischen Jungfrawen und Mutter Teresa von Jesu; see catalogue for names of translators
(1649)
-
Heptameron or the history of the fortunate lovers; translated Robert Codrington
(1654)
-
the soul's delight collected and composed out of the works of the glorious virgin, St. Teresa of Iesus; translated Paul of St. Vbald
(1654)
-
Lettere della serafica madre S. Teresa di Gesu
(1660)
-
Lettres de la glorieuse Mère Ste Térèse; translated François Pélicot
(1661)
-
La vie de Sainte Therèse; new translation by Pesonne
(1664)
-
Ksiegi duchowne [spiritual book]; translated by Abbé Sebastian Nucerin
(1665)
-
The second part of the life of the Holy Mother S. Teresa of Jesus; translated Abraham Woodhead
(1669)
-
The life of the Holy Mother S. Teresa; translated Abraham Woodhead
(1671)
-
Le Catéchisme de sainte Thérèse; translated by le R. P. Pierre-Thomas de Sainte-Marie
(1672)
-
Le Chemin de perfection de sainte Thérèse, avec les Méditations après la communion, celles sur le "Pater", et les Avis de la mesme sainte; new translation by l'abbé Chanut
(1681)
-
Le Catéchisme de sainte Thérèse; translated by le R. P. Pierre-Thomas de Sainte-Marie
(1683)
-
La Vie de sainte Thérèse écrite par elle-mesme. [Addition.] Traduction nouvelle exactement conforme à l'original espagnol, par M. l'abbé Chanut
(1691)
-
Taxila, or, Love prefer'd before duty: a novel
(1692)
-
Zingis: a Tartarian History
(1692)
-
*Het leven ende goddelycke leeringhen van Sr. Francoyse Clara van S. Lieven (...)
(1696)
-
Lettres de Ste Térèse de Jésus; translated R.P. Pierre de la Mère de Dieu
(1698)
-
La Cité mystique de Dieu
(1715)
-
The history of the royal genealogy of Spain, or, an abridgment of what has pass'd in the great monarchy...
(1720)
-
La Morte di Cesare
(1724)
-
Lettere della santa madre Teresa di Gesú
(1729)
-
Relação de alguns experimentos e observações feitas sobre as medicinas de Mad. Stephens, para dissolver a pedra, etc. ajunta-se um compendio historico de todos os factos desde a origem deste descobrimento...
(1742)
-
Lettres de sainte Thérèse; translated Chappe de Ligny
(1753)
-
Formey, J.H.S., La Comtesse suédoise ou Mémoires de Madame de G***.
(1754)
-
Meditaciones christianas para un retiro espiritual
(1767)
-
The nature and necessity of the new creature in Christ : stated and described according to heart's experience and true practice
(1772)
-
L.J. Chenon, Den obetänksamma sjelfkloka, eller Fröken Betsy Thoughtless historia
(1773)
-
(a preciser)
(1775)
-
The History Of Lady Sophia Sternheim. Attempted From The German Of Mr. Wieland.
(1776)
-
Magazin for den tilvoxende Ungdom . 1.-4. Deel
(1780)
-
Carl Gustav Ekeberg; Henriette
(1781)
-
*à préciser
(1782)
-
*[titre en russe]
(1785)
-
Le souterrain, ou Mathilde
(1786)
-
Avram Mrazović - Poučitelni magazin za decu
(1787)
-
Voyage de Milady Craven à Constantinople par la Crimée, en 1786.
(1789)
-
Voyage en Crimée et à Contantinople, en 1786, par Miladi Craven
(1789)
-
Zaïde
(1790)
-
S. G. Bürde, Die Morlaken
(1790)
-
*L
(1791)
-
De la Calzada, Bernardo María, Adela y Teodoro o Cartas sobre la educación.
(1792)
-
Jünger, Johann Friedrich, Er mengt sich in Alles, ein Lustspiel in fünf Aufzügen
(1792)
-
La verdadera quietud and tranquilidad del alma, Obra Utilisima compuesta por La M. Il_tre Dona Isabel de Sforcia, Traducidda de Lengua Toscana en Castellana por el Capitan Juan Diaz de Cardenas, estando cautivo en Argol ano de mil quinientos y sesenta [the true peace and tranquility of the soul], translated from the Italian by Juan Diaz de Cardenas
(1792)
-
*The Inglorious Beauties
(1793)
-
Reflexiones sobre la Misericordia de Dios / que escribió en frances madama la duquesa de la Valliere despues Carmelita Descalza con el nombre de Sor Luisa de la Misericordia
(1793)
-
Jeg vil sige Dem noget: et Skuespil i fem Acter
(1793)
-
Warwick's Reisen
(1794)
-
Básn e carodejnicich
(1794)
-
Histoire d'Angleterre, depuis l'avénement de Jacques I jusqu'a la révolution
(1795)
-
Emilie Montagues historia
(1796)
-
*[titre en russe]
(1797)
-
Elisa eller Mønstret for Koner
(1799)
-
Elise eller qwinnan i sin fullkomlighet [Moralisk roman]
(1800)
-
Miller, *Title in German
(1800~)
-
Lovise eller de ulykkelige Følger af Letsindighed
(1801)
-
Rosa, eller Tiggarflickan och hennes välgörare
(1801)
-
Klosterbarnen
(1802)
-
Mathilda
(1802)
-
Julia
(1802)
-
N.C. Oest, Herman von Unna
(1802)
-
Marie Müller
(1802)
-
Sanningens palats
(1803)
-
The life of General de Zieten: Colonel of the royal Prussian regiment of Hussar-lifeguards, knight of the order of the Black Eagle, etc.
(1803)
-
La vie de Jean Joachim de Zieten, général de la Cavalerie au service de Prusse, colonel du Régiment des Houssards du Corps, chevalier de l'Ordre de l'Aigle Noir, seigneur de Wustrau, etc.
(1803)
-
Nattbesöket
(1803)
-
Prinsessans af Gonzago Bref om Italien, Frankrike, Tyskland och de vackra konsterne
(1804)
-
De underjordiska hvalfven i slottet Mazzini
(1804)
-
Den sköna Mathilda öfveralt och ingenstädes, eller De olyckligas skyddsängel. En andehistoria utur nionde och tionde århundradet
(1805)
-
Herman Anders Kullberg: Julia eller De underjordiska hvalfven i slottet Mazzini
(1805)
-
Hertiginnan de la Vallière, af Madame de Genlis
(1805)
-
Feudal Tyrants; Or, The Counts of Carlsheim and Sargans. A Romance. Taken From The German
(1806)
-
Rasm. Frankenau, Fontanges
(1806)
-
Grefen af Cork den store, eller Förförelsen utan list
(1806)
-
Grafven
(1806)
-
Mathilda eller de underjordiska hwalfen, af Miss Sophie Lee
(1806)
-
Capitoli morali e sentimentali di Madama Giustiniana Wynne contessa di Rosenberg Orsini
(1806)
-
Capitoli morali e sentimentali di Madama Giustiniana Wynne contessa di Rosenberg Orsini
(1806)
-
Röfwarslottet i Apenninska bergen
(1806)
-
Alfonsine eller Den underjordiska kärlekens barn, af fru de Genlis
(1806)
-
Palmira, af madame Armande R...
(1807)
-
Francis and Josepha. A tale
(1807)
-
Corinna, or Italy
(1807)
-
Sophia, eller Letsindighed og skjødeløs Huusholdnings Følger
(1807)
-
Die Belagerung von la Rochelle, oder die Macht eines guten Gewissens im Unglück
(1808)
-
La inocencia perseguida ó Las desgracias de Fernando VII, poesía escrita por una señora inglesa
(1808)
-
Sain-Clair, oder das Opfer der Wissenschaft und Künste
(1808)
-
C. Gyllenram, Corinna, eller Italien
(1808)
-
Belisar
(1809)
-
A.C. Alstrup, Elisabeth Lezkau eller Borgemesterinden
(1812)
-
Vivian, ou l'Homme sans caractère
(1813)
-
Il sotterraneo : ovvero, Le due sorelle
(1814)
-
Falkenberg
(1815)
-
Julius og Emilie eller Den belønnede Dyd.
(1815)
-
Die Battuécas
(1817)
-
Die Botanik der Geschichte und Literatur
(1817)
-
Kolmar og Klara
(1818)
-
Hengellinen sota
(1818)
-
Falkenberg af Carolina Pichler
(1819)
-
Oblezení roselské
(1820)
-
Corina ó Italia
(1820)
-
Robinson den Yngres Återresa med sina Barn till sin Ö och deras vistelse derstädes
(1823)
-
Mémoires relatifs à la famille royale de France pendant la Révolution... [...]
(1826)
-
*Biographie de Cuvier
(1826)
-
Gjengangeren Den skjønne Mathilde overalt og ingensteds
(1827)
-
Himmelen fører Sine underligen og omsider dog til Maalet
(1827)
-
Alberto ou o deserto de Strathnavern de Mistress Helm, vertido em portuguez da segunda edição da trad. fr. de Lefevre por JMCB
(1827)
-
Medbeileren
(1828)
-
Mathilde af Asseburg
(1829)
-
Servian Popular Poetry
(1829)
-
Greverne Hohenberg
(1829)
-
Greven af Montbary
(1830)
-
Adelina o La abadía en la selva, novela histórica
(1830)
-
Svenskerne i Prag
(1830)
-
Konradin von Schwaben
(1831)
-
Clermont
(1831)
-
Familien Sture
(1832)
-
A halott rablo /The dead robber
(1832)
-
Qvinde-Værd
(1832)
-
For Gud, Konge og Foedreland
(1833)
-
A noute do castello, e os ciumes do Bardo, poemas: seguidos da Confissão de Amelia, traduzida de M.elle Delphine Gay: por A. [António] Feliciano de Castilho (1800-1875)
(1836)
-
Palmira. Novela ingleza, traduzida do fr. por M.P.C.C.d'A.
(1836)
-
Buccanieren
(1836)
-
Elisabeth, Grevinde von Swedenbrock
(1836)
-
Mopra
(1837)
-
Sencilla historia
(1837)
-
Vyu cování v krestanske víre
(1837)
-
Gouvernanten
(1837)
-
O. Czarnowsky, Die Mosaikarbeiter und die letzte Aldini
(1838)
-
August Diezmann, der Sanger, oder Liebe und Ehe
(1838)
-
O. Czarnowsky, Die Mosaikarbeiter und die letzte Aldini
(1838)
-
Mopra
(1839)
-
Den sorte Fritz
(1839)
-
Ludv. Philip and A.C. Lund; Privatsecreteeren
(1839)
-
*[title in German]
(1840)
-
CONTR
(1840)
-
Ernst Susemihl, Pauline und die Mississippier
(1840)
-
Os Mysterios do Castello de Udolfo
(1840)
-
Mozaisty
(1841)
-
*translation of Talisman of Truth
(1841)
-
Vergnügen und Zeit, oder, Acht Tage Ferien: zur belehrenden Unterhaltung für die Jugend
(1842)
-
Printesa de Clermont (Mademoiselle de Clermont)
(1842)
-
H.M. de Bruyn de Neve Moll, Dagboek
(1842)
-
Emil Récsy, *[title in Hungarian]
(1842)
-
St. Roche
(1843)
-
Ludwig Eichler, Leone Leoni
(1843)
-
En Pairindes Memoirer eller Fox'Samtid
(1843)
-
Godwie-Castle
(1843)
-
Dr. Ludwig Eichler, Simon
(1843)
-
Ludwig Eichler, André
(1843)
-
Gustav Julius, Consuelo
(1843)
-
Bíró, Miklós, *[title in Hungarian]
(1844)
-
Gräfin von Rudolstadt
(1844)
-
Dr. Johannes Scherr, Johanna
(1844)
-
Ludwig Meyer, Jacques
(1844)
-
L. Meyer, Valentine
(1844)
-
A sziget rozsaja /The rose of the island
(1844)
-
Ludwig Meyer, Johanna
(1844)
-
Friedrich Bruckbrau, Johanna
(1844)
-
Thomas Thyrnau
(1844)
-
Dr. Johannes Scherr, Die Grafin von Rudolstadt
(1844)
-
Wilhelm Jordan, Lélia
(1844)
-
Friedrich Funck, Johanna
(1844)
-
Wilhelm Jordan, Der Muller von Angibault
(1845)
-
Teverino - Fantaziia: Poslednee sochinenie Zhorzha Sanda
(1845)
-
Teverino - Fantaziia: Poslednee sochinenie Zhorzha Sanda
(1845)
-
Ludwig Meyer, Isidora. Tagebuch eines Einsiedlers in Paris
(1845)
-
Mel'nik
(1845)
-
Dr. Johannes Scherr, Consuelo
(1845)
-
Jakob van der Nees
(1845)
-
Giovanna
(1845)
-
Fenner von Fenneberg, Der Muller von Angibault
(1845)
-
Aagerkarlen
(1845)
-
Letters from the Orient. Translated from the German by the author of “Caleb Stukely”
(1845)
-
Adalbert von Nordstern, Johanna
(1845)
-
Die Frau des Gesandten. Vol. 1-2.
(1845)
-
Michael Armstrong: Fabrikdrengen (MA: the factory boy) (transl by Ferdinand Bræmer)
(1845)
-
Dr. Johannes Scherr, Gilberte
(1846)
-
Carl Friedrich Frisch, Der Einsiedler auf der Johannis Klippe, Küsten-Roman
(1846)
-
Wilhem Jordan, Der Aristokrat und der Industrielle
(1846)
-
Michael Etienne, Die Sunde des Herrn Antoine
(1846)
-
Dr. Johannes Scherr, Isidora und Teverino
(1846)
-
C. Dick: Paul Værning : En Skjærgaardsynglings Eventyr
(1846)
-
Isidorus Orientalis, Isidora. Tagebuch eines Einsiedlers in Paris
(1846)
-
Francis G. Shaw, Consuelo
(1846)
-
Den sidste Colobrieres
(1846)
-
Waldemar, Consuelo
(1846)
-
Tvende Qvinder
(1846)
-
Der Geldverleiher. Vol. 1
(1846)
-
Englische Gedichte aus neuerer Zeit
(1846)
-
Lukretsiia Floriani
(1847)
-
Echarri, Andrés, *[title in Spanish]
(1847)
-
Wilhelm Jordan, Eine Landidylle
(1847)
-
Constance Ridley (transl by Ferdinand Bræmer)
(1847)
-
Judecata lui Dumnezeu
(1847)
-
Michael Etienne, Die Teufelspfutze
(1847)
-
Lukretsiia Floriani
(1847)
-
H. Elsner, Ein sommer in sudlichen Europa
(1847)
-
*[title in Rumanian]
(1847)
-
August Diezmann, Der Piccinino
(1847)
-
Francis George Shaw, The Countess of Rudolstadt
(1847)
-
Wilhelm Jordan, Lucrezia Floriani
(1847)
-
Theodor Althaus, Der Piccinino
(1847)
-
Johannes Scherr, Lucrezia Floriani und der Teufelssumpf
(1847)
-
Polina
(1847)
-
L. Fort, Franz der Champi
(1848)
-
Sværmerinden
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Bernhard
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Das Majorat
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Mouny Robin
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Der Pirat
(1848)
-
El castillo de Grantley, novela
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Der Orco
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Mattéa
(1848)
-
Dr. Johannes Scherr, Der König wartet
(1849)
-
Dr. Johannes Scherr, Franz, der Findling
(1849)
-
A Condessa de Rudolstadt (L. J. de Sampaio)
(1849)
-
Dr. Johannes Scherr, Die Kunstler
(1849)
-
The castle of Roussillon or Queray in the sixteenth century : a tale / translated from the french of Eugenie de la Rochere by J. Sadlier
(1850)
-
Francis G. Shaw, The Enchanted Lake
(1850)
-
W. Friedrich Riese, Der Findling. Landliches Gemalde in 3 Acten
(1850)
-
Päivistä parhain taikka sunnuntai-päiwän oikean wiettämisen siunaus työtätekewälle säädylle
(1850)
-
Maria fiica orbului sau Aceea ce Dumnezeu face este bine facut (Mary, the blindman's daughter, or what God does is well done")
(1850)
-
Klodi
(1851)
-
Das Schloß Desertes
(1851)
-
Glümer, Bodo, Die kleine Fadette
(1851)
-
Karl Gautsch, Das geheimnisvolle Schloß
(1851)
-
Johannes Scherr, Das Schloß von Oedenweiler. Novelle
(1851)
-
Th. Hegener, Claudia. Drama in 3 Akten
(1851)
-
Fayette Robinson, Consuelo
(1851)
-
Mihail Cantemir Moldovanul
(1851)
-
Stanislaw Mikulowski, *[title in Polish]
(1851)
-
A párisi kis Robinson, vagy az ipar győzedelme/ The little Robinson of Paris, or the triumph of industry
(1851)
-
Oeuvres de Sainte Térèse
(1852)
-
Revelations of Siberia, by a banished lady
(1852)
-
Zamek Grantley
(1852)
-
A.L. Krausse, Ivar or the Skjutsboy
(1852)
-
Diezmann, August, Mont-Revêche
(1852)
-
P.B. Blicher, Teverino: Novelle
(1852)
-
Svad'ba Viktoriny
(1852)
-
Svad'ba Viktoriny
(1852)
-
Het stomme kind, of Gods onvergankelijke geest in alles
(1852)
-
G.W. Stemler, Het leven van Olympia Morata : een tafereel uit den tijd van de herleving der wetenschappen en van de hervorming in Italië
(1852)
-
La cabaña del tío Tom
(1852)
-
Vie de Sainte Térèse écrite par elle-même
(1852)
-
Compendio de la historia de los Estados Unidos ó República de América
(1852)
-
The Way of perfection; and Conceptions of divine love
(1852)
-
La douloureuse passion de N.-S. Jésus-Christ
(1852)
-
Ein Gerücht
(1852)
-
Book of the foundations
(1853)
-
Tamás bátya kunyhója, vagy néger élet a rabszolgatartó amerikai államokban/ Uncle Tom's cabin or Negro life in the slaveholding states of America
(1853)
-
Kulcs Tamás bátya kunyhójához. Közlése a valóságos történeteknek és okleveleknek, mellyekre a mű építve volt, a munka valódiságát kitüntető bizonyítványokkal /Key to Uncle Tom's log cabin.
(1853)
-
The Letters of Saint Teresa
(1853)
-
*Fran Malavašič: Stric Tomova koča ali življenje zamorcov v robnih deržavah svobodne séverne Amerike
(1853)
-
Chata Wuja Toma czyli Życie Niewolników w Zjednoczonych Stanach Pólnocnej Ameryki
(1853)
-
Krestnitsa
(1853)
-
En qvinnas rykte. Roman af Markisinnan af de E
(1853)
-
Mauprat
(1853)
-
Récsy, Emil, *[title in Hungarian]
(1853)
-
G.F.W. Rodiger, Anicée und Morineta oder: die Pathe
(1853)
-
*[title in Rumanian]
(1853)
-
*[title in Rumanian]
(1853)
-
Den vide, vide Verden
(1853)
-
Slottet Avon
(1854)
-
Vie de la Sainte Vierge
(1854)
-
Krestnitsa
(1854)
-
Cyrilla
(1854)
-
L. Fort, Laura
(1854)
-
August Scheler, Laura
(1854)
-
The life of Saint Teresa , written by herself
(1855)
-
Nord og Syd
(1855)
-
Mammon eller en Arvings Gjenvordigheder
(1855)
-
Clifton
(1855)
-
"Istoriia moei zhizni" Zhorzha Sanda [Histoire de ma vie. - Paris, 1854-1856]
(1855)
-
Tre Fortaellinger
(1856)
-
"Istoriia moei zhizni" Zhorzha Sanda [Histoire de ma vie. - Paris, 1854-1856]
(1856)
-
La famille de la vallée: Mlle Nanny
(1856)
-
Ruth Hall. En Hverdagshistorie fra Nutiden
(1856)
-
Otryvok iz "Istorii moei zhizni" Zhorzh Sand [a selection from "Story of my life" George Sand]: Bal'zak
(1856)
-
Josef Vaclav Fric, *[title in Czechian]
(1856)
-
Hertha ou l'histoire d'une ame
(1856)
-
Moskilden
(1856)
-
Cranford
(1856)
-
G.F.W. Rodiger, Daniella
(1857)
-
W. Rogge, La Daniella
(1857)
-
Tamás bátya vagy egy szerecsen rabszolga története /Uncle Tom or the history of a black servant.
(1857)
-
A few sweet flowers, collected from the writings of Saint Teresa
(1857)
-
Przybylski, Waclaw, *[title in Polish]
(1857)
-
Un an de mariage: traduit du suédois par O. Squarr
(1857)
-
Londoner-Gentlemen
(1857)
-
Pantoful rosu
(1857)
-
Arfvingen till Redclyffe
(1858)
-
En kurdisk Prinds
(1858)
-
Josef Vaclac Fric, Près du ruisseau du diable, ou la demande en mariage à Sumova
(1858)
-
Chicheva Tomova Koliba.Suchinena ot gospozha Garieta Bicher-Stou in two parts
(1858)
-
Opulencia e miseria. Por Mistress Ann Stephens. Trad. de J.L.R.T.
(1859)
-
Nartsiss
(1859)
-
Verdadero libro del pueblo o Conversaciones familiares de doctrina cristiana
(1859)
-
Ursula
(1859)
-
Katharine Ashton
(1859)
-
Mont-Reveche
(1859)
-
El hombre de nieve
(1859)
-
Fortællinger og Skizzer
(1859)
-
Ag. St. Vlahos, *[title in Greek]
(1859)
-
¡Una Mujer sin igual!
(1859)
-
Andrés, un ramillete de jazmines;
(1859)
-
La tour de la vierge, traduit par O Squarr
(1860)
-
Les martyrs : tableau des trois premieres siècles de l'eglise chritienne
(1860)
-
Henri Justamant: Giselle ou Les wilis, ballet fantastique en deux actes
(1860)
-
Das Cedernthal. Erzählung
(1860)
-
Jan Oheral: *Grossmutterchen. Bilder aus dem Volksleben (Grandmother)
(1860)
-
Et Kløverblad
(1860)
-
John Halifax Gentleman
(1861)
-
Margarita, ó, Los dos amores: novela escrita en francés
(1861)
-
Liv for Liv
(1861)
-
Juan de la Roche
(1861)
-
Acs Antal, *[title in Hungarian]
(1861)
-
Agathas Mand
(1862)
-
La cruz de Berny, traducida por Don Manuel de Nora y Cerdán
(1862)
-
A. Scarneo. Die Familie von Germandre
(1862)
-
La Marquesa de Elmeval
(1862)
-
Jakub Sztejnike, *Babunia (Granmother)
(1862)
-
*France Cegnar: Babica
(1862)
-
Oeuvres spirituelles de Saint Pierre d'Alcantara: précédées du portrait historique du Saint par Sainte Térèse
(1862)
-
Les révélations de Sainte Mechtilde ou Le livre de la grâce spirituelle
(1863)
-
Avillion, eller De Saliges øer
(1863)
-
Novelas de Mad. de Bawr., traducidas por Don Manuel de Mora y Cerdán
(1863)
-
Aurora Floyd
(1863)
-
Fortabt og Frelst
(1863)
-
Greguss, Agost, *[title in Hungarian]
(1863)
-
Toldy, István, *[title in Hungarian]
(1863)
-
*[Title in Spanish : El marqués de Villemer ]
(1864)
-
*Janez Parapat: Teta Holofernes in njen zet (Aunt Holofernes and her son-in law)
(1864)
-
Družina Alvaredova : povest iz kmečkega življenja / spisal Fernan Caballero ; iz španskega poslovenil Janez Parapat
(1864)
-
O Maestro Favilla (Ernesto Biester)
(1864)
-
Shirley et Agnes Grey
(1864)
-
Clemencia: ein Gittenroman
(1865)
-
La Mujer cristiana desde su nacimiento hasta su muerte
(1865)
-
Historia de un alma
(1865)
-
Life in the land of the fire worshipper
(1865)
-
Chatka Ojca Toma, czyli życie murzynów w stanach niewolniczych Ameryki Pólnocny: romans. Przekład (translation): Wacława P.
(1865)
-
Et ædelt Liv
(1866)
-
Memnon Petrovic Petrovskij
(1866)
-
Libro de la infancia cristiana: instrucciones religiosas de una madre a sus hijos
(1866)
-
Vie de la très-Sainte Vierge
(1866)
-
Lord Erlistone
(1866)
-
Como caen las mujeres: novela filosófico-moral
(1866)
-
Tamarís: novela de costumbres
(1866)
-
To Ægteskaber
(1867)
-
Foergemandens Son
(1867)
-
La Femme du Docteur
(1867)
-
Diamantová páska : příběhy muže zapovrženého; z angl. volně zčeštil a vydal J.L. Ouštecký
(1867)
-
Grabowski, Bronisław : Kilku kartek z rodzinnej kroniki
(1867)
-
*Janez Parapat: Poslednja tolažba (The Last Consolation)
(1867)
-
Et simpelt Ægteskab
(1867)
-
Landsbyen paa Klippen
(1868)
-
La mejor victoria: leyenda de unas montañas
(1868)
-
Fournier, N., La Forêt, ou l'Abbaye de St. Clair
(1868)
-
Hirsch, Arnold, *[Title in German]
(1868)
-
Hirsch, Arnold, *[title in German]
(1868)
-
Arnold Hirsch, *[title in German]
(1868)
-
Oscar y Amanda: (amor y virtud triunfantes)
(1868)
-
La case de l'oncle Tom ou Vie des nègres en Amérique
(1869)
-
Un anno di matrimonio: prima traduzione italana per Clemente Mapelli
(1869)
-
Amour et sacrifice
(1869)
-
P.B. Blicher: Lady de Bougainville
(1869)
-
*Janez Parapat: Verne duše (Religious Souls)
(1869)
-
Kvindens Kongerige
(1869)
-
My recollections of Lord Byron : and those of eye-witnesses of his life / by Countess Guiccioli
(1869)
-
Comme une fleur
(1869)
-
*Janez Parapat: Janez soldat (John the soldier)
(1869)
-
Contes de l'adolescence
(1869)
-
*Janez Parapat: Janez Vsegadost in smrt
(1869)
-
Autobiographie de la vénèrable mère Anne de Saint-Barthélemi: compagne inséparble de sainte Térèse
(1869)
-
Joachim v. Kamern; Diary of a poor young lady
(1869)
-
Alexander Ypsilanti
(1870)
-
Fayette Robinson, The countess of Rudolstadt
(1870)
-
L'Allée des dames
(1870)
-
Grabowski, Bronisław : * Z rodzinnej kroniki
(1870)
-
Fr. L. Čížek, Dcera šlechticova : román ze švédského.
(1870)
-
V. Bambas, Císař Ferdinand I. a jeho doba : historický román.
(1870)
-
V. Bambas: Hrabě Beňovský : Historický román.
(1870)
-
Vácslav Bambas, Císař Josef II. a nepřátelé světla : historický román.
(1870)
-
Søsterkjærlighed
(1870)
-
Grabowski, Bronisław : * O Anusi krawcównie
(1870)
-
Ursa Major
(1871)
-
Denkwuerdigkeiten der Graefin zu Schleswig-Holstein [..]
(1871)
-
Ungdom og Villie
(1871)
-
Sládkova dcera : činohra v pěti jednáních s dohrou v jednom jednání / dle Karol. Birch-Pfeifferové ; od J. Kaj. Tyla
(1871)
-
Zhivota na gospozha de Sevine ot A.de Lamartina./Life of madame de Sévigné by Alphonse de Lamartine.
(1871)
-
Oběti náboženského fanatismu : historický román z třicetileté války. Kniha II / od L. Mühlbachové ; přeložil V. Bambas
(1871)
-
Ženská politika : Veselohra v 1 jednání / Dle franc. od Ch. Bertonové ; Volně zprac. V.J. Kavka
(1871)
-
Urozenost a vzdělanost. / román od Marie Žofie Schwartzové ; přeložil Fr. L. Čížek
(1871)
-
Edward Stanwood, Cesarine Dietrich
(1871)
-
Ralph Keeler, The marguis de Villemer
(1871)
-
Obchodní dům v mořských skaliskách : román ze švédského Emilie Flygare-Carlénové. / překládá M. Chorušická
(1872)
-
Autobiography and narrative
(1872)
-
Старобългарски простонародни наименования на звездите и ветровете
(1872)
-
Ḥadīḳat ül-eṭfāl : bir ṭifl-i ṣabūr sergüẕeşti
(1872)
-
Mistr Dětřich, platnéř, aneb, Černý mor : povídka pro dospělejší mládež / od Ludovíky Pichlerové ; přeložil Václav Hornov
(1873)
-
A twofold life
(1873)
-
Kovářský učenník : obrázek ze skutečného života / dle Marie Žofie Schwartzové volně přeložil Fr. Suchánek
(1873)
-
Stolthed og dens Trælle
(1874)
-
H.P. Holst; Min Søster Johanne: En fortælling
(1874)
-
Náruživosti : povídka od Marie Žofie Švarcové / přeložil Václav Pok
(1874)
-
Ten pravý / Román Marie Žofie Švarcové ; Ze švédského přel. M.G
(1874)
-
Tajemství Lady Audleyové : román od M.E. Braddonové / z anglického překládá P.M. Chorušická
(1874)
-
Tricotrin
(1874)
-
Vesničané : obraz venkovského života se zpěvy ve třech odděleních / dle románu G. Sand-ové od T. Megerle ; přeložil J.L. Turnovský
(1874)
-
S.R. Crocker; My sister Jeannie
(1874)
-
Gospozha Georg Sand.Dqvolskoto blato/The devil's swamp by George Sand.Translation from french
(1874)
-
* Franjo Tomšič: Kanturčica (Woman sage)
(1874)
-
*Eva lanya/ Daughter of Eva.
(1875)
-
Zomborfalvy, *[title in Hungarian]
(1875)
-
Melania Pawlowna
(1875)
-
Jiří Bittner : Cnostni
(1875)
-
Oraciones, meditaciones y lectura : sacadas de las obras de los santos padres, escritores y oradores sagrados
(1875)
-
Fr. Novotný, Zvoník u Matky Boží : Romantická činohra v 6 jednáních s předehrou: Loupež toulavých cikánů : V 1 jednání
(1875)
-
*Láska za svobodu : povzbuzující příklady o poutání a chovu našich plachých lesních a polních zvířat / dle anglického spisu "Wild Nature won by Kindness" Elizy Brightwenové po česku upravil Boh. Bauše ; se 46 illustracemi Th. Vottelera
(1876)
-
Synd og Bod
(1876)
-
Kate: en fortælling (Kate: a story) (transl. by F. Banditz)
(1876)
-
Fuoco spento
(1876)
-
Samodiva ili avstriicite vyv Veneciya.Povest.Prevod/Fairy or the austrians in Venice.Translation
(1876)
-
H.P. Holst, Consuelo: Roman i 2 dele
(1876)
-
Noveller
(1876)
-
Joh. Lundbeck; Valentine
(1876)
-
Den sidste Folkungedatter
(1877)
-
H.K. Adams, Impressions and Reminiscences
(1877)
-
V. Bardoun : Pavučina
(1877)
-
Mladý pán z města : povídka mládeži a její přátelům / od Terezie Hedviky ; z polštiny přeložil F.V.
(1877)
-
Zlátý náprstek : povídka mládeži vůbec, zvláště pak dívkám / od Ter. Hedviky ; z polštiny přeložil F.V.
(1877)
-
Rózsaági, Antal, *[title in Hungarian]
(1877)
-
A Formosa Lusitania, por Catharina Carlota, Lady Jackson. Versão do Inglez.
(1877)
-
Králevična a otrokyně / Ve franc. jaz. od Marie Emery-ové ; Na č. jaz. převedl K.J.T.
(1877)
-
Melanie : povídka z ruského života / od Karla Detleva ; přetlumočil Mir. Chodovský
(1877)
-
Imre Visi, Leoni Leo': beszelý
(1878)
-
Urozená dáma a dívka z lidu, aneb Nový Monte-Christo ženského pohlaví : Charakterní obraz ze života pařížského ve 4 odděleních a jednáních / od T. Megerle ; přel. J.L.T.
(1878)
-
Divá Růžena : povídka / dle M. Lindemanové vzdělal Josef Beran-Novopacký
(1878)
-
Život Petra Velikého pro mládež dospělejší / dílo Aleksandrovny Išimové ; přeložil Josef Bačkora
(1878)
-
Robert Habs: Lavinia. Pauline. Kora. Drie Novellen von George Sand.
(1879)
-
Dárek Růžence : povídky pilným dítkám / przez Maryę z Markiewiczów Plewińską ; z polského přeložil Ludvík V. Hauser
(1879)
-
Robert Habs: Lavinia. Pauline. Kora. Drie Novellen von George Sand.
(1879)
-
Ďablova bařina : Obraz ze života venskovkého ve 4 jednáních / Dle francouzské povídky od G. Sandové ; prel. J. Vávra Lomnický
(1879)
-
Tante Mabels Livserfaringer
(1879)
-
Anton Bing, Claudia
(1879)
-
Under Hjemmets Tag. Nye Noveller
(1879)
-
Památka po dobré matce, čili, Poslední rady její dceři / od Klementiny z Taňských-Hoffmannové ; z polštiny přeložil Fr. M. Vrána
(1879)
-
Robert Habs: Lavinia. Pauline. Kora. Drie Novellen von George Sand.
(1879)
-
Jakob Bettelehim, Victorine's Hochzeit
(1879)
-
Grabowski, Bronisław : * Wiejski romans
(1879)
-
Den vackra Polly Pemberton
(1880)
-
Jozef Boz Koppova, Grand-mère...
(1880)
-
Naomi
(1880)
-
Les Deux amis de pension, ou le Fils d'un officier de fortune, anecdote instructive et amusante
(1880)
-
Pessimister
(1880)
-
Mopra
(1880)
-
Grabowski, Bronisław : Ciotka Wawrzyńcówna
(1880)
-
Pascarel
(1881)
-
C. Frič : *Ztraceny. Náčrtek z vypracování právnikova
(1882)
-
Blondina
(1882)
-
Jolette (Pour l'amour d'elle)
(1882)
-
Bilder von der Westkuste Norwegens
(1882)
-
Jan Hudec : *Zlatá nitka
(1882)
-
Andrija M. Matić, Čiča Tomina koleba ili Crno ili belo
(1883)
-
František A. Hora : *Nerůžová selanka
(1883)
-
Från land och haf: Tolf berättelser för barn och ungdom. [Transl. by K. E. Palmgren]
(1883)
-
Filip Rezak: Nasa Wowka (Grandmother)
(1883)
-
František A. Hora : *Zlatá nitka
(1884)
-
Page Maccarty, Lady Blake's love letters
(1884)
-
Bludička : vesnická povídka
(1884)
-
Contes du Pélech. traduction par Félix et Louis de Salles
(1884)
-
G.S. Grahame, The Castle of Pictordu
(1884)
-
Signe : eine Erzählung
(1884)
-
Anton Smital, Grossmutter. Bilder aus dem Böhmischen Landleben
(1885)
-
László Csopey : *A szegénység ösvénye (The Path of Poverty)
(1885)
-
Urban Iarník, Bunica
(1885)
-
I Rosentiden (in the time of roses) (transl. by O. Schow)
(1885)
-
Joan Urban Jarnik: *Bunica (Grandmother)
(1885)
-
Smital, Anton: *Grossmutter (Grandmother)
(1885)
-
Anton Bing, Des Hauses Dämon
(1885)
-
La Fortune de Kitty
(1885)
-
Ade! Eine Skizze
(1886)
-
Lifsbilder från finska hem
(1886)
-
Nouvelles; traduites de l'allemand et précédées d'une étude biographique par Félix Salles
(1886)
-
M. Posner : *Ein goldener Faden
(1886)
-
Vera. Eine Skizze
(1886)
-
*[Spanish title: Mi hermana Juana]
(1887)
-
*H. Podkrajšek: Pripovedka o vetru
(1887)
-
Plumfield: eller Jo's Hjem (or Jo's Home) (transl by J.E.Wørmer)
(1887)
-
Irène
(1887)
-
El castillo de Flamarande
(1887)
-
Leonhard Brüxen : Ein Frauenschicksal (A Woman's fate)
(1887)
-
Francois Liszt : recollections of a compatriot
(1887)
-
Konsuelo
(1887)
-
Le tour du monde en famille: voyage de la famille Brassey dans son yacht Le Sunbeam
(1887)
-
La ce bun?
(1887)
-
Fru Ridnjeff
(1887)
-
Histoire d'un juif. Traduit du polonais par Ladislas Mickiewicz
(1887)
-
*Janez Jesenko: Mabel Vaughan
(1887)
-
O Diabo nos campos (Pedro dos Reys)
(1888)
-
Leonhard Brüxen : Der Kampf um die Scholle
(1888)
-
Gustave Masson, Francis the Waif
(1888)
-
Egy orgonaág (A Branch of Lilac)
(1888)
-
A freskók
(1888)
-
Konsuelo
(1888)
-
Adolf Sonnenthal, Der Marquis von Villemer
(1888)
-
Formosa Lusitania
(1888)
-
Meyer et Isaac [Texte imprimé] : moeurs juives / d'après E. Orzeszko, par Victor Tissot
(1888)
-
Frank H. Potter, Consuelo
(1889)
-
Tajemnica grobu.
(1889)
-
Barnhusbarnet
(1889)
-
Franz Bauer: Der Kuss: Erzahlung aus Bohmen Bergen (The Kiss)
(1889)
-
Noveller [Short stories]
(1890)
-
High-life : novela por la baronesa de Suttner; traducción del alemán por Juan García Rodriguez
(1890)
-
El esclavo de su finca
(1890)
-
Lifsbilder från finska hem I. Bland fattigt folk
(1890)
-
Lifsbilder från finska hem I. Bland fattigt folk
(1890)
-
J. Vejdoch : *Slečna Antonina
(1890)
-
Noveller [Short Stories]
(1890)
-
Astrid
(1890)
-
Dora
(1890)
-
Liv i Rusland, Søstrene Rajevski [Life in Russia, Raevsky Sisters]
(1890)
-
Václav Petrů, Stínová hra : časové obrazy i zkušenosti vlastní
(1890)
-
Th. Lorck, Frau Marianne
(1890)
-
Frank H. Potter, The haunted pool
(1890)
-
Doña Uraca, Queen of Leon and Castile: an historical romance of the Middle Ages
(1890)
-
V. Petrů, Pověsť : román od Emilie Flygaré Carlénové
(1890)
-
Perdu à la poste et autres nouvelles [Lost in the post]
(1890)
-
Le Surmenage mental dans la civilisation moderne: effets-causes-remèdies
(1890)
-
Gösta Berling
(1891)
-
Savitri.
(1891)
-
Második feleség
(1891)
-
The Grandmother. A story of country in Bohemia
(1891)
-
Tiranías del corazón: cuento
(1891)
-
Contes de l'enfance
(1891)
-
La détective: histoire d'un crime
(1891)
-
Familielykke : Komedie i tre Akter
(1891)
-
Frank H. Potter, The countess of Rudolstadt
(1891)
-
W. Platschek, Leone Leoni
(1892)
-
Dikter: Ramón de Campoamor, Gaspar Núñez de Arce och Emilia Pardo Bazán
(1892)
-
Otto Borchsenius: Sonja Kovalevsky : hvad jeg har oplevet sammen med hende og hvad hun har fortalt mig om sig selv / af Anna Carlotta Leffler
(1893)
-
Wilhelm Platschek, Consuelo
(1893)
-
A Colombiada: ou, A fé levada, ao novo mundo [Visconde de Seabra]
(1893)
-
W. Platschek, Letzte Liebe
(1893)
-
*Alojzij Vekoslav Benkovič: Stara Romanka
(1893)
-
W. Platschek, Spiridion
(1893)
-
Friedrich Bremer, Lélia
(1893)
-
Den spanska kvinnan : Öfvers. från spanskan af Adolf Hillman
(1893)
-
Stele
(1894)
-
A gránátköves asszony
(1894)
-
Fayette Robinson, Consuelo
(1894)
-
Marie Antoinette and her son: an historical novel
(1894)
-
Stric Martinek
(1894)
-
Andreas Hofer: an historical novel
(1894)
-
Léon Golschmann, Les aventures du petit Jean
(1894)
-
Marjetica in kopriva
(1895)
-
Fr. Jarolím: Dvé povídek / napsala Berton-Samsonová ; přeložil a upravil pořadatel [Fr. Jarolím]
(1895)
-
Josef Koněrza, Modrá krev : román Marie Rodziewiczovny
(1895)
-
Mareridt: Fortællinger (transl by Richard Eriksen)
(1895)
-
In mortem Caesaris cantu
(1895)
-
Chortovo Boloto; Sredi Polei: T. 1
(1895)
-
*Simon Gregorčič: Tri rože, Mlinar in veter, Kraljevič Častiboj, Dediči
(1895)
-
Fayette Robinson: The countess of Rudolstadt
(1895)
-
Janko in Metka
(1895)
-
*Simon Gregorčič: Dedov srd
(1895)
-
Jarolím, Fr., Rodina rybáře Petra Malota
(1895)
-
Lichnyi sekretar' ee svetlosti; Mel'khior: T. 2
(1895)
-
Jan Joseph Langner : * Počatek románu
(1895)
-
Z upomínek mladé siroty / napsala Paulina Krakowowa ; z polského přeložil Ferd. H. Čáslavský
(1895)
-
Vetti, O. S., Dvě detektivní novely
(1895)
-
Cartas d'uma religiosa portugueza
(1896)
-
Pottmeyer, *Translation of Een dure eed, in Deutsche Romanzeitung
(1896)
-
Le sommeil : tiers de notre vie: pathologie, physiologie, hygiène, psychologie
(1896)
-
Dorinta cea din urma
(1896)
-
Jan Josef Langer : *Podivin
(1896)
-
Obras escogidas de Diderot precedidas de su vida por Madame de Vandeul, su hija
(1897)
-
Shakespeare stories
(1897)
-
Valentina
(1897)
-
The histoire du trade unionisme
(1897)
-
La Virgen Cristiana en la familia y en el mundo: sus virtudes y su misión en nuestros días
(1897)
-
Marie Antoinette
(1898)
-
Napoléon à Sainte-Hélène, souvenirs de Betzy Balcombe
(1898)
-
Прометей и Сизиф (Bulgarian title)
(1898)
-
Vida de la Santa Virgen
(1898)
-
El secreto de Lady Muriel
(1898)
-
Antikristuksen ihmetyöt
(1898)
-
Babushkiny Skazki; Zelenye prizraki Vol. 16 Sobranie Sochinenii Zhorzh Zanda v 18 t.
(1898)
-
An Obscure Apostle
(1899)
-
Mellem kirkeruiner [translated by Carl Nærup]
(1899)
-
Steven Clovis, The gallant Lords of Bois-Doré
(1899)
-
Professor Hieronimus (transl. by A. Stronach and G.B.Jakobi)
(1899)
-
Singt mir das Lied vom Leben und Tode
(1899)
-
La danseuse
(1899)
-
Biografía de Pablo Mantegazza
(1899)
-
Las desventuras de Sofia
(1900)
-
Preces gertrudianas
(1900)
-
Su único pecado
(1900)
-
El error de una mujer
(1900)
-
El primer amor
(1900)
-
Napoleon's mother
(1900)
-
Obras escogidas
(1900)
-
La incognita del niño
(1900)
-
A través del mundo
(1900)
-
Kat.M. Milovuka, Dole oružje! : roman
(1900)
-
Dafne Vernon
(1900)
-
Gribul'
(1900)
-
Corazón de oro: Novela
(1900)
-
El Marido de Nadaleta
(1900)
-
Por el pasado ajeno: ó lucha de amor
(1900)
-
After confirmation: a sketch of modern life in Norway
(1900)
-
El Hambre y la sed. Novela. Traducida al español por M. R. Blanco-Belmonte
(1900)
-
Jovan Bogičević, Čiča Tomina koliba
(1900)
-
En spansk Herregaard
(1900)
-
Libro segundo de lectura
(1900)
-
Los encantos de la naturaleza
(1900)
-
Una victima del gran mundo
(1900)
-
Violante: (segunda parte de El error de una mujer)
(1900)
-
*Anton Aškerc: Ob mraku (At Nightfall), Soglasje (Consensus)
(1901)
-
*Anton Aškerc: Biser (Pearl), Ni razsipal mi laskavih fraz (He did not dissipate flattering phrases to me)
(1901)
-
*Ivan Vesel: Valensko jezero (The lake Valen)
(1901)
-
Murdvargus
(1901)
-
Картинки из тъмничния живот (Bulgarian title)
(1901)
-
Jeremiah Curtin, The Argonauts
(1901)
-
The Ballet Dancer and On Guard
(1901)
-
*Anton Aškerc: Kazak (Cossacks)
(1901)
-
George Burnham Ives, Mauprat, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
Lettres d'amour d'une femme du monde
(1902)
-
La vida cristiana en medio del mundo y en nuestro siglo
(1902)
-
Un invierno en Mallorca
(1902)
-
Toma de hábito
(1902)
-
Starinarnica
(1902)
-
George Burnham Ives, Nanon, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, The last of the Aldini's, in collection: The masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, Marguis de Villemer, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, Les Beaux Messieurs de Bois-Doré, in collection: The masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, Lavinia, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, The Snowman, in collection: The Masterpiece
(1902)
-
George Burnham Ives, Leone Leoni, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, Antonia; in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, The piccinino, in collection: The masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, Antoines Sin, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, A rolling stone, in collection: The masterpieces
(1902)
-
George Burnham Ives, She and He, in collection: The Masterpieces
(1902)
-
Anna-Liisa
(1902)
-
Krucze gniazdo
(1902)
-
Kiedy słońce zachodzi
(1902)
-
George Burnham Ives, Consuelo, in collection: The masterpieces
(1902)
-
Uhelný kámen ; přeložil A. Pikhart
(1902)
-
A gránátköves asszony
(1902)
-
L'ouvrière aux États-Unis
(1903)
-
L'ouvrière aux États-Unis
(1903)
-
Iris. Ett kvinnoöde
(1904)
-
Alrededor del divorcio
(1904)
-
Naukowe podstawy dyety roślinnej (jarstwa)
(1904)
-
Alrededor del matrimonio
(1904)
-
Abajo las armas
(1905)
-
Jeníčka nebo smrt!
(1905)
-
Babunia: obrazy z życia uczciwej niewiasty (Polish title)
(1905)
-
Manual de gimnasia racional y práctica: método sueco
(1905)
-
Historia de la princesa de los Ursinos en España: camarera mayor
(1905)
-
E. Bett : *Die Tugendhaften. Erzählung
(1905)
-
Non coupable!: mémoires de Linda Murri
(1906)
-
František Vondráček : Marta. Roman
(1906)
-
Frederic Trénard: Le grand ours de Gurlita : comédie en un acte tirée de "La légende de Gösta Berling"
(1906)
-
La fille de Bagsby: roman
(1906)
-
Les Vers et la rouille, roman traduit de l'anglais par Lucien Pezet
(1906)
-
Svunna dagar
(1906)
-
Cuentos de una reina
(1906)
-
Tajemství : ; román ; přeložil A. Pikhart
(1907)
-
Dewaïtis : roman contemporain ; traduit par Jean Venceslas Gasztowtt
(1907)
-
Rudolf Jolowicz, Meine Lebensgeschichte
(1907)
-
Un hijo del pueblo
(1907)
-
A gránátköves asszony
(1907)
-
Ants Raudjalg
(1907)
-
La madeja enredada
(1907)
-
El libro de la mujer : Eva Reina : consejos y norma de la vida femenina contemporánea: elegancia, belleza, amor, costumbres sociales, moral, educación, higiene, historia, cultura
(1907)
-
T. Nica, Haiducul
(1907)
-
Bebé
(1908~)
-
Bhagavad Gîtâ (Canto del Señor): notable canto del poema épico "Mahâbhârata": diálogo entre Krishna y Arjuna
(1908)
-
*To be added
(1908)
-
Tanssijatar
(1908)
-
Josy Priems, Das Teufelsmoor. Erzahlung
(1908)
-
Második feleség
(1908)
-
Syrlin
(1908)
-
Meïr, roman de moeurs juives. Traduit du polonais par B. Kozakiewicz
(1909)
-
K.Prochazka: *Avineto (Grandmother)
(1909)
-
La nonna - costumi villerecci di Boemia (Babicka) (Grandmother)
(1909)
-
Victor Wurm, Die Grille. Erzählung für junge Mädchen
(1909)
-
La señora Jardincito
(1909)
-
Vida de San José Oriol
(1910)
-
V podzemní chodbě starého kláštera : Pov. / Eugenie Marlitt ; Přel. F.L. Čížek (In the underground passage of the old monastery, translated by F. L. Čížek)
(1910)
-
El canto interrumpido
(1910)
-
Cauce hondo
(1910)
-
El reinado del corazón de Jesús ó la doctrina completa de la B. Margarita-María sobre la devoción al Sagrado Corazón
(1910)
-
L.L. Zamenhof, Marta
(1910)
-
La venganza de Marta: novela infantil
(1910)
-
Kerdelec debe... Kerdelec quiere
(1910)
-
Lärarinnan och andra noveller [Woman Teacher and Other Short Stories]
(1910)
-
Le livre des légendes
(1910)
-
Cuentos de Shakespeare
(1910)
-
Mistanflut: novela infantil
(1910)
-
Historia de un alma : su vida, consejos y recuerdos, oraciones, cartas y poesías, Lluvia de Rosas
(1911)
-
Murdjooned
(1911)
-
The life of St. Teresa of Jesus of the Order of our Lady of Carmel written by herself--trans.David Lewis
(1911)
-
Oscar y Amanda
(1911)
-
Federico Chopin
(1911)
-
El destino
(1911)
-
*Janko Osojnik: Češke pravljice (Czech Fairy Tales)
(1912)
-
El camino hacia la libertad y lo que hay más allá
(1912)
-
Las creaciones de Shakespeare
(1912)
-
*Janko Osojnik: Češke pravljice (Czech Fairy Tales)
(1912)
-
Wolfgang A. Mozart
(1912~)
-
El corto circuito
(1912)
-
Mi Primera Comunión
(1912)
-
Autobiografía de la B. Margarita Maria Alacoque
(1912)
-
Memorias inéditas de María Bashkirtseff
(1913)
-
V sovím zámečku : pozůstalý román / Eugenie Marlittová ; přeložil Frant. L. Čížek (In the owl´s castle: Ein Nachlassroman, translated by Frant. L. Čížek
(1913)
-
Lahkuvate laevade linn
(1913)
-
China: dos años en la ciudad prohibida: vida íntima de la emperatriz Tzu Hsi
(1913)
-
Den vackra Polly
(1913)
-
Cartas y éxtasis de la sierva de Dios Gema Galgani
(1913)
-
Vetřelkyně : román / přel. J. Turnovský ; ilustr. V. Černý (A Woman Intruder: A novel. Translated by J. Turnovský)
(1913)
-
A Schilling-ház
(1914)
-
Tvrdé hlavy / Wilhelmine Heimburgová ; Přel. J. Turnovský ("Hard heads", translated by J. Turnovský)
(1914)
-
Förödelsen
(1914)
-
V podzemní chodbě starého kláštera : povídka / Eugenie Marlittová ; přeložil Frant.L. Čížek
(1914)
-
Aventuras de Robinsón Crusoe
(1914)
-
La educación moral y cívica
(1914)
-
Historias de Chaucer: cuentos de Canterbury
(1914)
-
Después del divorcio: novela de costumbres sardas
(1914)
-
Målaren och blomsterflickan : En kärlekshistoria
(1915)
-
Na ullojském zámku; se svol. spisovat. ze španělštiny přel. A. Pikhart
(1916)
-
Branimir Pekaric: *Bakica (Grandmother)
(1917)
-
Rachels Kærlighed (R's love) (transl by P. Engelstoft)
(1917)
-
Слава на победителите (Bulgarian title)
(1918)
-
Alligevel (notwithstanding) (transl by P. Engelstoft)
(1918)
-
Druhá choť : Rom. / Eugenie Marlitt ; Přel. Jaroslav Kalina (The second spouse: a novel by E. Marlitt, translated by Jaroslav Kalina)
(1918)
-
El hombre gris
(1918)
-
Lilla prinsessan
(1919)
-
La Fresnede (Novela).
(1920)
-
Domácnost komerčního rady : Rom. / Eugenie Marlitt ; Zčeštil J.L. Turnovský. (The household of the Kommerzien-coucillor: a novel, Eugenie Marlitt, translated by J. L. Turnovský)
(1920)
-
La legión de honor
(1920)
-
Dos ilusiones
(1920)
-
La hermana mayor
(1920)
-
Svetislav Petrović Đavolja bara
(1920)
-
Siona entre los Bárbaros
(1921)
-
Jenny (transl by W. Emme)
(1921)
-
Jenny: A Novel (unsigned transl by W. Emme)
(1921)
-
La muchachita de Jerusalén
(1921)
-
Las visitas de Isabel
(1922)
-
A gránátköves asszony
(1922)
-
Na panském zájezdě : Rom. společ. / Od Eugenia Marlitta ; Zčeštil J.L. Turnovský (On the gentleman´s trip: a society novel by Eugenie Marlitt, translated into Czech by J. L. Turnovský)
(1923)
-
Cigarette
(1923)
-
Under skilda fanor
(1923)
-
The Bridal Wreath (transl by Charles Archer and J.S Scott)
(1923)
-
Другият (The Other)/ Bulgarian title [Bulgarian title unknown you mean? svd]
(1924)
-
Rodolfo Slaby: *L`Avia (Grandmother)
(1924)
-
Kamill Eben: *Grossmutterchen (Grandmother)
(1924)
-
A.Voron: Skola moe scastja. Opovedanje (School - my happiness)
(1924)
-
Edwin Hagfors, Hiidenlampi
(1924)
-
Flor de lis: novela
(1925)
-
Amor funesto y amor triunfante
(1925)
-
Μουφλου ; 'Η Πεντάμορφη θερμαστρα ; Το μεγαλοτηχνω παιδι / Mouphlou ; Hē pentamorphē thermastra ; To megalotechno paidi
(1925)
-
Rodolfo Slaby: *La abuela. Cuadros de costumbres campesinas de Bohemia (Grandmother)
(1925)
-
La Guardiana de su hogar. (Novela).
(1925)
-
En ung societetsdams dagbok året 1764-1765. Utgiven av hennes anförvant Alexander Blacker Kerr
(1926)
-
Nordamerikanske nutidsdiktere [by Charles Kent]
(1927)
-
Pawel Hulka-Laskowski, Il. A. Kaspar: *Babunia (Grandmother)
(1927)
-
Pergamene rinvenute e transcritte dal frattelo in Christo Stratonico di Jela Spiridonovic Savic
(1927)
-
Nordamerikanske nutidsdiktere [by Charles Kent]
(1927)
-
The Cross (transl by Charles Archer)
(1927)
-
Gobierno de faldas
(1930)
-
The Master of Hestviken, Book 1 (transl by Arthur Chater)
(1930)
-
Nicoleta
(1930)
-
Karoly Kocsis: * Nagyano (Grandmother)
(1931)
-
Raško Dimitrijević Đavolja bara
(1935)
-
El eterno cauce
(1936)
-
Aurora: la azarosa vida de George Sand
(1938)
-
Cristóbal Colón: su vida, sus viajes y descubrimientos
(1940)
-
Historia de la literatura norteamericana
(1940)
-
Sin mi capa
(1943)
-
Monte Bravo
(1944)
-
Cumbres borrascosas
(1944)
-
Joze Glonar: *Babica (Grandmother)
(1944)
-
La otra Claudia
(1945)
-
Shangai Hotel
(1945)
-
La escalera de caracol
(1946)
-
A.V.Florovskij: * Babuska (Grandmother)
(1946)
-
Ljudevit Jonke: *Bakica (Grandmother)
(1946)
-
Esa señora
(1947)
-
Sacajawea
(1948)
-
Jan Domasta: *Babicka (Grandmother)
(1948)
-
El ocaso de las estrellas
(1948)
-
Zigmund Hierowski: Dzwoneckova krolewna, powiesc (Little Bell queen)
(1949)
-
Mi vida con Benito
(1950)
-
Humanas escorias
(1950)
-
La nonna (Grandmother)
(1951)
-
Antal Clementis: *A nagyanyo (Grandmother)
(1951)
-
Los muchachos de Jo
(1951)
-
Antal Zolyomi: *A nagyanyo (Grandmother)
(1952)
-
Ambición fatal
(1952)
-
Jozef Felix: *Babicka (Grandmother)
(1953)
-
Masljakov, S. a Birjukov. M.: Dzvinkova koroleva. Zabuta podija (Little Bell Queen)
(1955)
-
Jan Bluhme
(1956)
-
Gunther Jarosch: Die Grossmutter (Grandmother)
(1956)
-
Kurisu Kei: *O - Basan, Nemucova saku (Grandmother)
(1956)
-
Sepich, E., Pohvala knezu Lazaru
(1956)
-
El general del rey
(1957)
-
*Waj cu mu (Grandmother)
(1957)
-
Harrer, Kurt : *Ein Bild aus den Hungerjahren
(1959)
-
M. Islomov:*Adiba mechri (Grandmother)
(1960)
-
Paul och Lollik
(1964)
-
Anton Nawka: *Wjesny roman (A country novel)
(1969)
-
A Voice from Greece, contained in An Address from Society of Greek Ladies to the Philhellens of their own sex in the rest of Europe
()
-
Karnarská Svatá a jiné povídky ; Ze špaň. přel. A. Pikhart
()
|