Aspelin, Olga (1846 - 1910)
Last edited by Alicia_Montoya on Nov. 30, 2024, 11:49 a.m.
| Short name | Aspelin, Olga |
|---|---|
| VIAF | http://viaf.org/viaf/311836762/ |
| First name | Olga |
| Birth name | Salamatin |
| Married name | |
| Date of birth | 1846 |
| Date of death | 1910 |
| Birth date Notes | 18-6-1846 |
| Flourishing | - |
| Sex | Female |
| Place of birth | Helsinki |
| Place of death | Stockholm |
| Lived in | Sweden |
| Place of residence notes |
| Mother | |
|---|---|
| Father | |
| Children | |
| Religion / ideology | |
| Education | |
| Aristocratic title | - |
| Professional or ecclesiastical title | - |
Aspelin, Olga was ...
| Profession(s) | |
|---|---|
| Memberships | |
| Place(s) of Residence | Sweden |
Author of
-Editor of
-Copyist of
-Illustrator of
-Translator of
-Circulations of Aspelin, Olga, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
| Title | Date | Type |
Receptions of Aspelin, Olga, the person
For receptions of her works, see under each individual Work.
| Title | Author | Date | Type |
|---|
https://litteraturbanken.se/%C3%B6vers%C3%A4ttarlexikon/artiklar/Olga_Aspelin (in Swedish)
Aspelin translated Dostojevski’s “House of the Dead” to Swedish. That was one of the first translations of Dostojevski in Swedish. Jwapr14 - Russian parents. She began her translation business after her husband's death in 1877. From 1885 to 1889 she served as treasurer of the Finnish Women's Association, in whose anthology Excelsior (1885) she published her own short story. She left behind her son Bruno Aspelin, a well-known artist and singer.