Please note that the data in this database is not exhaustive, and coverage per region and period is partial, as the tool is intended primarily as a research instrument fed by the data and research questions of individual contributors. Should you wish to contribute to the database, please contact alicia.montoya@ru.nl for inlog codes.

Kaulbach, Anna Maria (1869 - 1960)

Short name Kaulbach, Anna Maria
VIAF http://viaf.org/viaf/35505415/
First name Anna Maria
Birth name Kaulbach
Married name
Alternative name Wata — Wilhelmina Reynbach — Mac Peter — A. van Redichem — Erna — Anna van Gogh - Kaulbach
Date of birth 1869
Date of death 1960
Flourishing -
Sex Female
Place of birth Velsen (Noord-Holland)
Place of death Haarlem
Lived in Netherlands
Place of residence notes
Mother
Father
Children
Religion / ideology
Education
Aristocratic title -
Professional or ecclesiastical title -
Kaulbach, Anna Maria was ...
Profession(s)
Memberships SDAP (Dutch Social Democratic Workers' Party)
Place(s) of Residence Netherlands
Author of
receptions circulations
Het rijke leven (1898) 3 1
Levensdoel (1899) 9 1
Bij moeder thuis (1900) 0 1
Drie sprookjes (1902) 0 0
Tragedie (1902) 0 0
Rika (1905) 1 0
Moeder (1909) 1 0
Eigen haard: toneelspel in 4 bedrijven (1910) 1 0
Getijden (1910) 1 0
Boekbeoordeling. (1911)
is also a reception: comments on work Een revolverschot
0 0
Voor twee levens (1911) 1 0
Fortuna: comedie in 4 bedrijven (1912) 1 0
Binnen de muren (1915) 1 0
De wapens neer! Een levensgeschiedenis (1915)
is also a reception: is translation of Die Waffen nieder! Eine Lebensgeschichte
0 0
Dagen van honger en ellende (1915)
is also a reception: is translation of Jours de famine et de détresse
0 0

Editor of
-
Copyist of
-
Illustrator of
-
Translator of
-
Circulations of Kaulbach, Anna Maria, the person (for circulations of her works, see under each individual Work)
Title Date Type

Receptions of Kaulbach, Anna Maria, the person

For receptions of her works, see under each individual Work.

Title Author Date Type
Neue holländische literatur Paul Raché 1899 comments on person
Aus der niederlänidschen Litteratur L. Grapperhaus 1902 comments on person
Holländische Neuigkeiten L. Grapperhaus 1905 comments on person
*Mention in Het aandeel der vrouw [...] Maurits Basse 1921 -

MENTIONED IN:
- Ter Laan 1941
- Van Bork en Verkruijsse 1985
- Ten Brink
Cf.
- Erica van Boven, ‘Het pseudoniem als strategie. Pseudoniemen van vrouwelijke auteurs 1850-1900’. In: Nederlandse letterkunde, 1998 (4), p. 309-326.

online-portrait in BWSA

Married to Willem Jacob van Gogh (1877), 5 children (2 daughters, 3 sons).

*Remco*
translation (probably 1904) of play Clara Viebig 'Kampf um den Mann' (1903), performed in Dutch theaters (in 1904)shown by contract as found in Letterkundig Museum.

Likely exclusive translator of Ernst Zahn. Leo Simons (wereldbibliotheek) had exclusive rights in the Netherlands of Dutch translations of Ersnt Zahn. (1909) Letter in Letterkundig Museum (personal archives of Ernst Zahn)